empieza
“empieza” bedeutet “beginnt” auf Spanisch (Er/Sie/Es beginnt; Sie (formell) beginnen.).
beginnt, fang an
Auch: fängt an
📝 In Aktion
La clase de español siempre empieza a las diez.
A1Der Spanischkurs beginnt immer um zehn Uhr.
Mi hermana empieza la universidad este año.
A2Meine Schwester beginnt dieses Jahr mit der Universität.
¡Tú, empieza a leer en voz alta ahora mismo!
A1Du, fang sofort an laut vorzulesen!
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: empieza
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'empieza' als informelle Aufforderung (jemanden anweisen, anzufangen)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Vulgärlateinischen Verb *impetiare* ab, das vom lateinischen Substantiv *pedica* (was 'Fessel' oder 'Fußfalle' bedeutet) gebildet wurde. Es impliziert den ersten gemachten Schritt oder das Betreten eines Weges und entwickelte sich zur Bedeutung 'beginnen'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'empieza' und 'comienza'?
'Empieza' (von empezar) und 'comienza' (von comenzar) bedeuten exakt dasselbe: 'beginnt' oder 'startet'. Sie sind austauschbar, obwohl 'empezar' im alltäglichen Sprachgebrauch oft etwas häufiger vorkommt.
Warum ändert sich das Wort von 'empezar' zu 'empieza'?
'Empezar' ist ein unregelmäßiges Verb, das den Vokal 'e' zu 'ie' ändert, wenn es betont wird, was bei den meisten Präsensformen der Fall ist. Dies wird als 'Stiefelverb' bezeichnet, da nur die Formen außerhalb von 'nosotros' und 'vosotros' in die 'Stiefel'-Form auf einer Konjugationstabelle fallen.