Inklingo

Wie sagt man "freimütig sein" auf Spanisch

Das spanische Wort fürfreimütig seinist pelosC1 Niveau.

German → SpanischC1

pelos

idiomatic expressionC1informal
direkt sein
Ein hochgradig stilisiertes Zeichentrickgesicht, das mit offenem Mund spricht und eine deutlich glatte und saubere Zunge zeigt, was die Abwesenheit einer Behinderung verdeutlicht.

Beispiele

Mi jefa no tiene pelos en la lengua y dice lo que piensa.

Meine Chefin nimmt kein Blatt vor den Mund und sagt, was sie denkt.

A veces es bueno tener pelos en la lengua para defenderte.

Manchmal ist es gut, freimütig zu sein, um sich zu verteidigen.

Die Verneinung ist üblich

Diese Wendung wird am häufigsten in der verneinten Form ('no tener pelos en la lengua') verwendet, um jemanden zu beschreiben, der sehr direkt und ehrlich ist.

Bedeutung verwechseln

Fehler:Ella es muy tímida, tiene pelos en la lengua.

Korrektur: Ella es muy tímida, no tiene pelos en la lengua. (Wenn jemand schüchtern ist, hat er wahrscheinlich Haare auf der Zunge – was bedeutet, dass er seine Worte zurückhält. Die Redewendung bedeutet das Gegenteil: Jemand, der direkt ist und KEINE Haare hat, die seine Rede blockieren.)

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.