Wie sagt man "gewahr werden" auf Spanisch
Das spanische Wort für “gewahr werden” ist “percatar” — B2 Niveau.

Beispiele
No se percató de que la puerta estaba abierta.
Er bemerkte nicht, dass die Tür offen war.
Al entrar en la sala, me percaté del extraño silencio.
Als ich den Raum betrat, wurde ich des seltsamen Schweigens gewahr.
Espero que te percates de la importancia de este asunto.
Ich hoffe, Sie erkennen die Wichtigkeit dieser Angelegenheit.
Die „DE“-Anforderung
Im Spanischen benötigt dieses Verb fast immer das Wort „de“, bevor Sie erwähnen, was Sie bemerkt haben. Stellen Sie es sich so vor, als würden Sie sagen „sich etwas bewusst sein VON etwas“.
Verwendung reflexiver Pronomen
Dieses Verb wird reflexiv verwendet, was bedeutet, dass Sie Pronomen wie „me“, „te“ oder „se“ vor dem Verb verwenden müssen (z. B. „Me percaté“).
Das „de“ vergessen
Fehler: “Se percató el error.”
Korrektur: Se percató DEL error. (Da man im Spanischen „von“ dem Fehler bemerkt).
Verwendung wie „Notice“ im Englischen
Fehler: “Percaté que llegaste tarde.”
Korrektur: ME percaté DE que llegaste tarde. (Vergessen Sie nicht das Reflexivpronomen und das „de“).
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.