Wie sagt man "importiert" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “importiert” ist “importado” — verwenden Sie 'importado', wenn Sie sich auf Waren oder Produkte beziehen, die aus einem anderen Land stammen oder in ein Land eingeführt wurden.
importado
eem-por-TAH-dohim.porˈta.ðo

Beispiele
Este vino es importado de Italia.
Dieser Wein ist aus Italien importiert.
Este queso es importado de Francia.
Dieser Käse ist aus Frankreich importiert.
Prefiero comprar ropa importada porque es de mejor calidad.
Ich kaufe lieber importierte Kleidung, weil sie eine bessere Qualität hat.
Los coches importados son muy caros en este país.
Importierte Autos sind in diesem Land sehr teuer.
Angleichung an das Nomen
Dieses Wort muss mit dem Nomen übereinstimmen, das es beschreibt. Verwende 'importado' für maskuline Nomen (el carro) und 'importada' für feminine Nomen (la fruta).
Stellung im Satz
Im Spanischen steht dieses Wort normalerweise NACH dem Objekt, über das du sprichst, wie z. B. 'un reloj importado' (eine importierte Uhr).
Das Hilfsverb 'Haber'
Wenn dies als Aktion (Verb) verwendet wird, bleibt es 'importado' und ändert seine Endung nicht, solange es dem Hilfsverb 'haber' folgt.
Zwei Bedeutungen
Denke daran, dass diese Verbform je nach Kontext 'aus dem Ausland gebracht' ODER 'wichtig war/bedeutete' bedeuten kann.
Verwechslung mit 'important'
Fehler: “Es un documento muy importado.”
Korrektur: Es un documento muy importante. Benutze 'importante' für 'wichtig' und 'importado' für Dinge, die aus einem anderen Land gebracht wurden.
importado
eem-por-TAH-dohim.porˈta.ðo

Beispiele
La empresa ha importado tecnología avanzada.
Die Firma hat fortschrittliche Technologie importiert.
Este queso es importado de Francia.
Dieser Käse ist aus Frankreich importiert.
Prefiero comprar ropa importada porque es de mejor calidad.
Ich kaufe lieber importierte Kleidung, weil sie eine bessere Qualität hat.
Los coches importados son muy caros en este país.
Importierte Autos sind in diesem Land sehr teuer.
Angleichung an das Nomen
Dieses Wort muss mit dem Nomen übereinstimmen, das es beschreibt. Verwende 'importado' für maskuline Nomen (el carro) und 'importada' für feminine Nomen (la fruta).
Stellung im Satz
Im Spanischen steht dieses Wort normalerweise NACH dem Objekt, über das du sprichst, wie z. B. 'un reloj importado' (eine importierte Uhr).
Das Hilfsverb 'Haber'
Wenn dies als Aktion (Verb) verwendet wird, bleibt es 'importado' und ändert seine Endung nicht, solange es dem Hilfsverb 'haber' folgt.
Zwei Bedeutungen
Denke daran, dass diese Verbform je nach Kontext 'aus dem Ausland gebracht' ODER 'wichtig war/bedeutete' bedeuten kann.
Verwechslung mit 'important'
Fehler: “Es un documento muy importado.”
Korrektur: Es un documento muy importante. Benutze 'importante' für 'wichtig' und 'importado' für Dinge, die aus einem anderen Land gebracht wurden.
extranjeros
eks-trahn-HEH-rohse(k)stɾanˈxeɾos

Beispiele
Compramos muebles extranjeros para la casa.
Wir kauften ausländische Möbel für das Haus.
Me encantan los coches extranjeros.
Ich liebe ausländische Autos.
Estudiamos varios idiomas extranjeros en la escuela.
Wir lernen mehrere Fremdsprachen in der Schule.
Recibimos fondos extranjeros para el proyecto.
Wir haben ausländische Gelder für das Projekt erhalten.
Adjektivstellung
Im Spanischen stehen Adjektive wie 'extranjeros' normalerweise nach dem Substantiv, das sie beschreiben. Beispiel: 'productos extranjeros' (ausländische Produkte), nicht 'extranjeros productos'. Dies unterscheidet sich von der deutschen Struktur, wo das Adjektiv fast immer vor dem Nomen steht (z.B. 'ausländische Produkte').
Endung angleichen
Fehler: “Compré unos libros extranjeras.”
Korrektur: Compré unos libros extranjeros. ('Libros' ist männlich Plural, daher muss das Adjektiv auch männlich Plural sein.)
Verwechslung von 'importado' und 'extranjeros'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

