Wie sagt man "konsens" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “konsens” ist “consenso” — verwenden Sie „consenso“, wenn Sie eine allgemeine Übereinstimmung oder Einigkeit innerhalb einer Gruppe beschreiben möchten, auch wenn nicht jeder zu 100 % zustimmt.
consenso
kon-SEN-sokonˈsen.so

Beispiele
Después de tres horas, el grupo llegó a un consenso.
Nach drei Stunden erzielte die Gruppe einen Konsens.
No hay un consenso general sobre el cambio de horario.
Es gibt keinen allgemeinen Konsens über die Zeitplanänderung.
La ley fue aprobada por consenso unánime.
Das Gesetz wurde durch einstimmigen Konsens verabschiedet.
Das richtige Verb verwenden
Im Spanischen 'macht' man keinen Konsens, man 'kommt zu' einem. Verwenden Sie immer 'llegar a un consenso' (einen Konsens erzielen) anstelle von 'hacer un consenso' (einen Konsens machen).
Ideen mit Präpositionen verbinden
Um anzugeben, worum es bei der Übereinstimmung geht, verwenden Sie direkt danach die Wörter 'sobre' oder 'en'. Zum Beispiel: 'consenso sobre el plan' (Konsens über den Plan).
'Acuerdo' vs. 'Consenso' verwenden
Fehler: “Verwendung von 'consenso' für einfache Absprachen zwischen zwei Personen, wie z. B. 'Wir haben uns darauf geeinigt, uns um 17 Uhr zu treffen.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'acuerdo' für einfache Pläne und 'consenso' für Gruppenentscheidungen, bei denen mehrere Ansichten berücksichtigt wurden.
unanimidad
oo-nah-nee-mee-dahdunanimidað

Beispiele
La ley fue aprobada por unanimidad en el congreso.
Das Gesetz wurde im Kongress einstimmig verabschiedet.
Hubo una falta de unanimidad entre los miembros del jurado.
Es mangelte an Einstimmigkeit unter den Geschworenen.
Es difícil alcanzar la unanimidad en temas tan complejos.
Es ist schwierig, bei solch komplexen Themen Einstimmigkeit zu erzielen.
Die '-dad'-Genus-Regel
Wörter, die auf '-dad' enden, sind fast immer feminin. Das bedeutet, du solltest 'la' oder 'una' mit diesem Wort verwenden: 'la unanimidad'.
Verwendung der Präposition 'por'
Um zu sagen, dass etwas 'einstimmig' geschehen ist, sagen spanische Sprecher normalerweise 'por unanimidad'. Dies beschreibt die Art und Weise, wie die Entscheidung getroffen wurde.
Verwendung der falschen Präposition
Fehler: “Decidieron con unanimidad.”
Korrektur: Decidieron por unanimidad.
Falsches Genus verwenden
Fehler: “El unanimidad fue total.”
Korrektur: La unanimidad fue total.
Verwechslung von „consenso“ und „unanimidad“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

