Inklingo

Wie sagt man "ländlich" auf Spanisch

German → Spanisch

rural

roo-RAHLruˈɾal

adjetivoA2allgemein
Verwenden Sie "rural", wenn Sie sich allgemein auf das Landleben, die Landschaft oder die Eigenschaften des Landes beziehen, im Gegensatz zum städtischen Leben.
Eine friedliche ländliche Szene mit einer kleinen Scheune, einem sanften grünen Hügel und einem Holzzaun.

Beispiele

Mucha gente prefiere la tranquilidad de la vida rural.

Viele Menschen bevorzugen die Ruhe des Landlebens.

El turismo rural ha crecido mucho en esta región.

Der ländliche Tourismus hat in dieser Region stark zugenommen.

El gobierno quiere mejorar las escuelas en el medio rural.

Die Regierung möchte die Schulen in ländlichen Gebieten verbessern.

Eine Form für alle

Dieses Wort ändert sich nicht je nach Geschlecht. Du kannst es mit 'männlichen' Wörtern wie 'el pueblo rural' oder 'weiblichen' Wörtern wie 'la casa rural' verwenden, ohne die Endung zu ändern.

Pluralbildung

Um über mehr als eine Sache zu sprechen, füge einfach '-es' am Ende hinzu: 'las zonas rurales' oder 'los caminos rurales'.

Füge kein 'a' am Ende hinzu

Fehler:La zona rurala.

Korrektur: La zona rural. Da es auf 'l' endet, bleibt es für männliche und weibliche Wörter gleich.

campesino

kam-peh-SEE-nohkam.peˈsi.no

adjetivoB1allgemein
Nutzen Sie "campesino", wenn Sie sich auf etwas beziehen, das typisch für Bauern, das bäuerliche Leben oder die Kultur des Landes ist, oft mit einem Hauch von Tradition.
Eine sanft geschwungene grüne Landschaft mit einem kleinen Häuschen, einem Holzzaun und fernen Hügeln.

Beispiele

Me gusta mucho la música campesina.

Ich mag Volksmusik/ländliche Musik sehr.

Lleva una vida muy campesina y sencilla.

Er führt ein sehr ländliches und einfaches Leben.

Comimos un guiso campesino delicioso.

Wir aßen einen köstlichen rustikalen Eintopf.

An das Nomen anpassen

Dieses Wort muss mit dem beschriebenen Nomen übereinstimmen. Verwenden Sie 'campesino' für maskuline Nomen (el aire campesino) und 'campesina' für feminine Nomen (la comida campesina).

Verwechslung mit 'el campo'

Fehler:Sagen 'la vida campo' statt 'la vida campesina'.

Korrektur: Verwenden Sie das Adjektiv 'campesina', um die Art des Lebens zu beschreiben, nicht das Nomen für 'Feld'.

Verwechslung von "rural" und "campesino"

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "rural" und "campesino". "Rural" ist allgemeiner für alles, was mit dem Land zu tun hat, während "campesino" spezifischer auf das bäuerliche Leben oder die Kultur abzielt. Denken Sie daran: Nicht alles Ländliche ist "campesino", aber "campesino" ist immer "ländlich" im Sinne von "auf das Land bezogen".

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.