Inklingo

Wie sagt man "neid" auf Spanisch

German → Spanisch

envidia

en-VEE-dyaemˈbi.ðja

SubstantivB1allgemein
Verwenden Sie "envidia", wenn Sie das starke Verlangen nach den Fähigkeiten, Besitztümern oder dem Erfolg einer anderen Person ausdrücken möchten.
Eine kleine grüne Monsterfigur versteckt sich hinter einem Busch und beobachtet intensiv ein glückliches Kind, das einen großen, leuchtend roten Ballon hält. Das Monster sieht neidisch aus.

Beispiele

Siento mucha envidia por tu habilidad para hablar tres idiomas.

Ich empfinde großen Neid auf deine Fähigkeit, drei Sprachen zu sprechen.

Su nueva casa es la envidia del barrio.

Ihr neues Haus ist der Neid des Viertels.

La envidia no te deja ser feliz.

Neid erlaubt dir nicht, glücklich zu sein.

Genus-Check

Obwohl 'envidia' auf '-a' endet, denken Sie daran, dass es ein feminines Substantiv ist. Sie müssen also 'la envidia' oder 'mucha envidia' verwenden. Im Deutschen ist 'der Neid' maskulin, was ein wichtiger Unterschied ist.

Envidia vs. Celos

Fehler:Die Verwendung von 'celos', wenn Sie Neid auf Besitz meinen.

Korrektur: Verwenden Sie 'envidia', wenn Sie das Auto oder den Erfolg eines anderen wollen. Verwenden Sie 'celos' (immer im Plural), wenn Sie befürchten, Ihren Partner oder etwas, das Sie bereits besitzen, zu verlieren.

celos

SEH-lohsˈse.los

SubstantivB1allgemein
Nutzen Sie "celos", wenn Sie Eifersucht oder das Gefühl des Neids auf jemanden im Zusammenhang mit Beziehungen oder sozialer Stellung meinen, oft verbunden mit der Angst, etwas zu verlieren.
Eine einsame Frau steht in einem einfachen Raum. Eine auffällige, wirbelnde grüne Dampfwolke strömt sichtbar aus ihrem Brustbereich und symbolisiert das verzehrende Gefühl der Eifersucht.

Beispiele

Mi hermana tiene celos de mi nuevo trabajo.

Meine Schwester ist eifersüchtig auf meinen neuen Job.

Los celos destruyeron su relación, fue muy triste.

Die Eifersucht zerstörte ihre Beziehung, es war sehr traurig.

No le des celos a tu pareja, sé honesto.

Mache deinen Partner nicht eifersüchtig, sei ehrlich.

Immer im Plural

Obwohl 'celos' ein einzelnes Gefühl (Eifersucht) bedeutet, wird es im Spanischen immer als Pluralwort behandelt. Das bedeutet, Sie müssen Pluralartikel und -adjektive verwenden (z. B. 'los celos', 'unos celos terribles').

Verwendung von 'Tener'

Um auszudrücken, dass jemand 'eifersüchtig ist', verwendet das Spanische das Verb 'tener' (haben). Man sagt 'Tengo celos' (Ich habe Eifersucht) anstatt 'Soy celoso' (Ich bin eine eifersüchtige Person).

Verwendung des Singulars

Fehler:Siento celo.

Korrektur: Siento celos. ('Celo' im Singular bedeutet 'Hitze' oder 'Brunft' bei Tieren, nicht Eifersucht.)

Verwechslung von "envidia" und "celos"

Der häufigste Fehler ist, "celos" fälschlicherweise für allgemeines Begehren zu verwenden. "Celos" bezieht sich fast immer auf Eifersucht in sozialen oder romantischen Kontexten, während "envidia" das Verlangen nach den Eigenschaften oder Besitztümern anderer beschreibt.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.