Wie sagt man "nicht mögen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “nicht mögen” ist “disgustar” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Me disgusta mucho la impuntualidad.
Ich mag Unpünktlichkeit überhaupt nicht.
A mis padres les disgusta que no comas verduras.
Es verärgert meine Eltern, dass du kein Gemüse isst.
No quiero disgustar a nadie con mi opinión.
Ich möchte niemanden mit meiner Meinung verärgern.
Die 'rückwärtsgewandte' Verbregel
Dieses Verb funktioniert wie 'gustar'. Die Sache, die missfällt, ist das Subjekt. Daher verwendet man 'me', 'te', 'le' usw., um anzuzeigen, wer das Gefühl des Missfallens hat. Im Deutschen sagen wir eher 'Mich stört X' oder 'Ich mag X nicht', wobei 'X' das Subjekt ist. Bei 'disgustar' ist 'X' das Subjekt und 'me', 'te', 'le' sind die indirekten Objekte.
Passende Verbendung
Die Verbendung passt sich der Sache an, die missfällt. Wenn es eine Sache ist, verwendet man 'disgusta'. Wenn es mehrere Dinge sind, verwendet man 'disgustan'.
Englische Wortstellung
Fehler: “Yo disgusto el ruido.”
Korrektur: Me disgusta el ruido. Im Spanischen 'verärgert mich der Lärm' und nicht 'ich verärgere den Lärm'. Deutsche Muttersprachler neigen dazu, die direkte Übersetzung der englischen Struktur zu verwenden, aber die spanische Struktur ist der deutschen 'Mich stört X' ähnlicher.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.