Wie sagt man "quieker" auf Spanisch
Das spanische Wort für “quieker” ist “gallo” — B1 Niveau.

Beispiele
Se me salió un gallo cuando intenté cantar esa nota alta.
Meine Stimme brach, als ich versuchte, diese hohe Note zu singen.
El presentador hizo un pequeño gallo al inicio de su discurso.
Der Moderator machte zu Beginn seiner Rede einen kleinen Ausrutscher (Stimmbruch).
Die 'Se'-Konstruktion
Wenn man über einen unbeabsichtigten Unfall wie einen Stimmbruch spricht, verwendet das Spanische oft die reflexive 'se'-Struktur: 'Se me salió...' (Es kam von mir heraus), was zeigt, dass die Handlung versehentlich geschah. Dies ist im Deutschen nicht üblich, wo man eher sagen würde: 'Mir ist ein Stimmbruch passiert.'
Verwendung von 'Error'
Fehler: “Hice un error en mi voz.”
Korrektur: Hice un gallo / Se me salió un gallo. Verwenden Sie 'gallo' speziell für stimmliche Fehler oder Quieker, nicht für allgemeine Fehler.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.