Wie sagt man "rosine" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “rosine” ist “pasa” — verwenden Sie „pasa“, wenn Sie sich auf getrocknete Trauben beziehen, wie sie typischerweise in Backwaren oder als Snack gegessen werden.
pasa
PAH-sahˈpa.sa

Beispiele
Me encantan las galletas con pasas.
Ich liebe Kekse mit Rosinen.
El niño no quería comerse la pasa.
Das Kind wollte die Rosine nicht essen.
Para hacer este postre, necesitas un puñado de pasas.
Für dieses Dessert braucht man eine Handvoll Rosinen.
Immer Feminin
Wenn man über die Frucht spricht, ist 'pasa' immer ein feminines Wort. Sie sagen also 'la pasa' für eine und 'las pasas' für mehrere.
uva
oo-bahˈu.ba

Beispiele
Me gusta comer una uva verde después de cenar.
Ich esse gerne eine grüne Traube nach dem Abendessen.
En España, comemos doce uvas para celebrar el Año Nuevo.
In Spanien essen wir zwölf Trauben, um das neue Jahr zu feiern.
El campesino está recolectando la uva para hacer vino.
Der Bauer erntet die Trauben, um Wein herzustellen.
Feminines Nomen
Dieses Wort ist feminin, daher solltest du immer 'la' oder 'una' davor setzen (la uva, una uva). Im Deutschen ist 'die Traube' ebenfalls feminin.
Pluralform
Um über mehr als eine zu sprechen, füge einfach ein 's' am Ende hinzu: 'las uvas'. Im Deutschen wird daraus 'die Trauben'.
Trauben vs. Rosinen
Fehler: “Me gustan las uvas secas.”
Korrektur: Sage 'Me gustan las uvas pasas'. Im Spanischen verwenden wir das spezifische Wort 'pasa', um eine getrocknete Traube zu bezeichnen. Im Deutschen ist 'Rosine' das gebräuchliche Wort für getrocknete Trauben.
Verwechslung von „pasa“ und „uva“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

