Wie sagt man "scharfschütze" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “scharfschütze” ist “francotirador” — verwenden Sie "francotirador" für einen Scharfschützen im militärischen oder polizeilichen Sinne, der aus einer versteckten Position auf ein Ziel schießt.
francotirador
frahn-ko-tee-rah-dorfɾaŋkotiɾaˈðoɾ

Beispiele
El francotirador estaba escondido en la torre del reloj.
Der Scharfschütze war im Glockenturm versteckt.
La película trata sobre un francotirador durante la guerra.
Der Film handelt von einem Präzisionsschützen während des Krieges.
Un buen francotirador necesita mucha paciencia.
Ein guter Scharfschütze braucht viel Geduld.
Ein Wort aus zwei Teilen
Dies ist ein 'zusammengesetztes Wort'. Es kombiniert 'franco' (was frei oder direkt bedeutet) und 'tirador' (Schütze).
Verwendung des Wortes
Da dieses Wort auf '-or' endet und sich auf eine Person bezieht, ist es im Spanischen meist maskulin. Wenn Sie über eine weibliche Scharfschützin sprechen möchten, würden Sie typischerweise 'la francotiradora' verwenden.
Nicht mit 'tirador' verwechseln
Fehler: “Die Verwendung von 'tirador' für einen professionellen Scharfschützen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'francotirador' speziell für jemanden, der darauf trainiert ist, aus einem versteckten Winkel auf große Entfernung zu schießen. Ein 'tirador' ist einfach jeder, der schießt.
pistolero
pees-toh-LEH-rohpistoˈleɾo

Beispiele
El pistolero entró silenciosamente en el salón.
Der Revolverheld betrat leise die Saloon.
En las películas del oeste, siempre hay un pistolero solitario.
In Westernfilmen gibt es immer einen einsamen Revolverhelden.
La policía busca al pistolero responsable del robo.
Die Polizei sucht nach dem Schützen, der für den Raubüberfall verantwortlich ist.
Die Endung '-ero'
Die Endung '-ero' wird im Spanischen oft an ein Objekt angehängt, um die Person zu beschreiben, die es benutzt oder damit arbeitet. Da 'pistola' eine Pistole ist, ist ein 'pistolero' die Person, die sie benutzt.
Das 'Personal A'
Wenn du davon sprichst, einen 'pistolero' zu sehen, zu finden oder zu rufen, musst du das kleine Wort 'a' davor setzen (z. B. 'Vi a un pistolero'). Das passiert, weil der Revolverheld eine Person ist, die die Handlung empfängt.
Verwechslung mit Soldaten
Fehler: “Verwendung von 'pistolero' für einen Berufssoldaten der Armee.”
Korrektur: Verwende 'soldado' für das Militär. Ein 'pistolero' ist normalerweise ein Gesetzloser, ein Krimineller oder eine Figur in einem Film.
Verwechslung von "francotirador" und "pistolero"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

