Inklingo

Wie sagt man "schwül" auf Spanisch

German → Spanisch

húmedo

adjetivoA2
Verwenden Sie 'húmedo', wenn Sie die feuchte Luft oder ein feuchtes Klima beschreiben möchten, das unangenehm warm ist.

Beispiele

El aire está muy húmedo hoy, no se puede respirar bien.

Die Luft ist heute sehr schwül, man kann kaum atmen.

pegajoso

peh-gah-HOH-soh/pe.ɣa.ˈxo.so/

adjetivoA2
Nutzen Sie 'pegajoso', wenn Sie ein klebriges Gefühl auf der Haut oder Oberflächen meinen, das durch hohe Luftfeuchtigkeit verursacht wird.
Ein Stück Brot mit einer dicken Schicht goldenen Honigs, der an der Seite heruntertropft.

Beispiele

Después de la lluvia, el suelo se quedó pegajoso.

Nach dem Regen blieb der Boden schwül/klebrig.

El suelo de la cocina está pegajoso.

Der Küchenboden ist klebrig.

Esa canción es muy pegajosa, no puedo dejar de tararearla.

Dieses Lied ist sehr eingängig, ich kann nicht aufhören, es zu summen.

Hace un calor pegajoso hoy por la humedad.

Heute ist es wegen der Luftfeuchtigkeit schwül/klebrig heiß.

Angleichung des Geschlechts

Das Wort ändert seine Endung zu 'pegajosa', wenn es weibliche Wörter wie 'canción' (Lied) oder 'miel' (Honig) beschreibt.

Beschreibung von Empfindungen

Verwenden Sie dieses Wort mit 'estar', um zu beschreiben, wie sich etwas gerade anfühlt (wie eine Verschüttung), und mit 'ser' für etwas, das von Natur aus klebrig ist (wie Klebstoff).

Verwendung für Klebeband

Fehler:Dame el pegajoso.

Korrektur: Dame la cinta adhesiva. 'Pegajoso' beschreibt das Gefühl, nicht das Objekt selbst.

Húmedo vs. Pegajoso

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'húmedo' (feucht, schwül) mit 'pegajoso' (klebrig). 'Húmedo' beschreibt die allgemeine Luftfeuchtigkeit, während 'pegajoso' das konkrete, oft unangenehme Gefühl der Feuchtigkeit auf Oberflächen oder der Haut meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.