Wie sagt man "sich übergeben" auf Spanisch
Das spanische Wort für “sich übergeben” ist “vomitar” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
El niño empezó a vomitar después de comer demasiados dulces.
Das Kind fing an, sich zu übergeben, nachdem es zu viele Süßigkeiten gegessen hatte.
Si te sientes mareado, es mejor salir al aire libre para no vomitar.
Wenn dir schwindelig ist, ist es besser, nach draußen zu gehen, um sich nicht übergeben zu müssen.
Ella vomitó toda la cena, creo que la comida estaba mala.
Sie hat das ganze Abendessen erbrochen; ich glaube, das Essen war schlecht.
Regelmäßiges -AR Verb
Dieses Verb folgt dem standardmäßigen, vorhersagbaren Muster für alle Verben, die auf -ar enden. Sobald Sie das Muster für 'hablar' oder 'cantar' kennen, kennen Sie auch 'vomitar'.
Verwechslung von transitiver/intransitiver Verwendung
Fehler: “Die Verwendung von 'vomitar' ohne Angabe dessen, was erbrochen wurde, wenn der Kontext es erfordert. (z.B. *Vomité* la comida china.)”
Korrektur: Es kann allein verwendet werden ('El perro vomitó'), aber oft spezifiziert man, was ausgestoßen wurde ('Vomitó la pastilla').
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.