Wie sagt man "sich unterscheiden" auf Spanisch
Das spanische Wort für “sich unterscheiden” ist “diferir” — B2 Niveau.

Beispiele
Nuestras opiniones sobre la película difieren mucho.
Unsere Meinungen über den Film unterscheiden sich stark.
Este modelo difiere del anterior en el tamaño de la pantalla.
Dieses Modell unterscheidet sich vom vorherigen in der Bildschirmgröße.
Lamento diferir con usted, pero creo que los datos son incorrectos.
Es tut mir leid, Ihnen nicht zuzustimmen, aber ich glaube, die Daten sind falsch.
Verwendung von 'de' für Vergleiche
Wenn Sie sagen, dass sich etwas 'von' etwas anderem unterscheidet, verwenden Sie immer das Wort 'de' (von), im Gegensatz zum Deutschen, das ebenfalls 'von' verwendet. Aber Achtung: Im Spanischen wird 'de' oft mit dem folgenden Artikel verschmolzen (z.B. 'del' für 'de el').
Der doppelte Vokalwechsel
Dieses Verb ist knifflig! Im Präsens wird das 'e' zu 'ie' (difiero), aber in der Vergangenheitsform der 3. Person Plural und in der Verlaufsform wird das 'e' einfach zu 'i' (difirieron, difiriendo).
Falsches Vergleichswort
Fehler: “Difiere con el original.”
Korrektur: Difiere del original. (Verwenden Sie 'del', was 'de + el' bedeutet, wenn Sie Objekte vergleichen).
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.