Inklingo

Wie sagt man "sie kamen" auf Spanisch

German → Spanisch

vinieron

vee-NYEHR-ohnbiˈnjeɾon

VerbA1Allgemein
Verwenden Sie „vinieron“, wenn Sie die Ankunft einer Gruppe von Personen beschreiben, die in der Vergangenheit stattgefunden hat.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die drei fröhliche Figuren zeigt, die gemeinsam einen gewundenen Pfad entlanggehen und deutlich an einem großen Holztor ankommen, was ihre vergangene Ankunft symbolisiert.

Beispiele

Mis padres vinieron a visitarme el fin de semana pasado.

Meine Eltern kamen letztes Wochenende mich besuchen.

¿A qué hora vinieron ustedes a la fiesta?

Um wie viel Uhr seid ihr alle zur Party gekommen?

Los resultados vinieron con un día de retraso.

Die Ergebnisse kamen (trafen ein) einen Tag zu spät.

Unregelmäßige Vergangenheit (Pretérito)

Das Verb venir (kommen) ist in der einfachen Vergangenheit (Pretérito) stark unregelmäßig. Anstatt der normalen Endungen '-e' oder '-ió' verwendet es den speziellen Stamm 'vin-'. Sie müssen sich dieses Muster einfach merken!

Wer ist 'vinieron'?

Diese Form wird für Plural-Subjekte verwendet: 'ellos' (sie, männlich/gemischt), 'ellas' (sie, weiblich) und 'ustedes' (Sie alle, formell). Zum Beispiel: 'Los niños vinieron' (Die Kinder kamen).

Verwendung der regelmäßigen Vergangenheit

Fehler:Los amigos 'venieron' a la fiesta.

Korrektur: Los amigos 'vinieron' a la fiesta. (Verwenden Sie immer den unregelmäßigen Stamm 'vin-' für die einfache Vergangenheit.)

vino

bee-noˈbino

VerbA2Formell
Verwenden Sie „vino“ in einem formellen Kontext, wenn Sie sich auf eine einzelne Person beziehen (die Höflichkeitsform „usted“).
Ein freundliches, lächelndes Mädchen, das direkt in einer offenen Tür steht und ihre Reise beendet hat und angekommen ist.

Beispiele

Mi amigo vino a la fiesta anoche.

Mein Freund kam gestern Abend zur Party.

Ella vino a visitarme la semana pasada.

Sie kam letzte Woche, um mich zu besuchen.

El paquete que esperabas vino esta mañana.

Das Paket, auf das Sie gewartet haben, kam heute Morgen an.

Eine wichtige Vergangenheitsform

'Vino' ist eine spezifische Vergangenheitsform des Verbs 'venir' (kommen). Es zeigt an, dass eine einzelne Person (er, sie oder ein formelles Sie) die Handlung des Kommens zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit abgeschlossen hat.

Irreguläre Schreibweise

Achten Sie auf die Schreibweise! In dieser Vergangenheit ändert sich das 'e' in 'venir' zu einem 'i'. Dies geschieht für jede Person: 'yo vine', 'tú viniste', 'él vino'.

Verwechslung von 'vino' (kam) mit 'fue' (ging)

Fehler:Él fue a mi casa anoche.

Korrektur: Él vino a mi casa anoche. Verwenden Sie 'vino' für eine Bewegung *hin* zum Sprecher oder zum Ort des Gesprächs ('er kam'). Verwenden Sie 'fue' (vom Verb 'ir') für eine Bewegung *weg* vom Sprecher ('er ging').

Verwechslung von Plural und Singular (Höflichkeitsform)

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „vinieron“ (sie/sie kamen – Plural) und „vino“ (er/sie kam – Singular, auch formell). Achten Sie darauf, ob Sie über eine Gruppe oder eine einzelne Person sprechen.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.