Inklingo

Wie sagt man "sie nahmen" auf Spanisch

German → Spanisch

llevaron

lyeh-VAH-rohnʝeˈβa.ɾon

VerbA1Standard
Verwenden Sie "llevaron", wenn "sie" Personen oder Dinge von einem Ort zu einem anderen transportiert haben.
Zwei Personen tragen kooperativ eine schwere, große braune Kiste gemeinsam über ein Feld mit Gras.

Beispiele

Ellos llevaron las cajas al almacén.

Sie brachten die Kisten ins Lager.

Los mensajeros llevaron el paquete a la oficina central.

Die Boten trugen das Paket zur Zentrale.

Ustedes llevaron mucha comida para la fiesta, ¡gracias!

Sie (Plural, formell) nahmen viel Essen für die Party mit, danke!

Die Zeit bestimmen

'Llevaron' beschreibt eine abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit (Präteritum). Es zeigt an, dass das Tragen/Nehmen zu einem bestimmten Zeitpunkt begonnen hat und beendet wurde.

Llevar vs. Traer

Fehler:Die Verwendung von 'llevaron', wenn die Handlung etwas *zum* Sprecher hinbringt (was 'trajeron' sein müsste).

Korrektur: 'Llevar' bedeutet, etwas vom Standort des Sprechers *weg* zu bringen; 'traer' bedeutet, es *zum* Sprecher zu bringen.

tomaron

toh-MAH-rohntoˈmaɾon

VerbA1Standard
Verwenden Sie "tomaron", wenn "sie" eine physische Handlung mit einem Objekt ausgeführt haben, wie z.B. etwas aufnehmen oder greifen.
Zwei Zeichentrickfiguren, ein Mann und eine Frau, stehen nebeneinander. Jede Person hält aktiv einen leuchtend roten Apfel in der Hand.

Beispiele

Los niños tomaron sus juguetes del suelo.

Die Kinder nahmen ihre Spielsachen vom Boden auf.

Ellos tomaron el paraguas antes de salir a la lluvia.

Sie nahmen den Regenschirm, bevor sie in den Regen gingen.

Las niñas tomaron los lápices de la mesa.

Die Mädchen nahmen die Stifte vom Tisch.

Identifizierung von 'Tomaron'

Diese Form bezieht sich immer auf eine Gruppe von Personen ('sie' oder 'Sie alle formal'), die die Handlung in der einfachen Vergangenheit ausgeführt haben, was bedeutet, dass die Handlung zu einem bestimmten Zeitpunkt begann und endete.

Einfache Vergangenheit vs. andauernde Vergangenheit

Fehler:Verwendung von 'tomaron', wenn die Handlung in der Vergangenheit wiederholt oder andauernd war (z. B. 'Sie pflegten zu nehmen').

Korrektur: Verwenden Sie 'tomaban' (Imperfekt), um wiederholte oder gewohnheitsmäßige Handlungen zu beschreiben: 'Ellos tomaban el bus todos los días.'

Der häufigste Fehler: "Llevar" vs. "Tomar"

Lerner verwechseln oft "llevar" und "tomar", wenn es um das Aufnehmen oder Mitnehmen von Dingen geht. "Llevar" bezieht sich auf den Transport von A nach B, während "tomar" die physische Handlung des Ergreifens oder Aufnehmens beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.