Inklingo

llevaron

lyeh-VAH-rohn/ʝeˈβa.ɾon/

sie trugen, sie nahmen

Auch: Sie (Plural) nahmen
VerbA1regular ar
Zwei Personen tragen kooperativ eine schwere, große braune Kiste gemeinsam über ein Feld mit Gras.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 In Aktion

Los mensajeros llevaron el paquete a la oficina central.

A1

Die Boten trugen das Paket zur Zentrale.

Ustedes llevaron mucha comida para la fiesta, ¡gracias!

A2

Sie (Plural, formell) nahmen viel Essen für die Party mit, danke!

Wortverbindungen

Synonyme

  • transportar (transportieren)
  • acarrear (schleppen/herbeischaffen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • llevar consigobei sich tragen/mitnehmen

sie trugen, Sie (Plural) trugen

VerbA2regular ar
Zwei Freunde stehen nebeneinander, beide tragen identische leuchtend rote Schals und lächeln.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 In Aktion

Los invitados llevaron trajes de etiqueta en la boda.

A2

Die Gäste trugen formelle Kleidung bei der Hochzeit.

Ellas llevaron sombreros elegantes al hipódromo.

B1

Sie trugen elegante Hüte auf der Rennbahn.

sie leiteten, sie führten

Auch: sie führten an
VerbB1regular ar
Zwei Figuren stehen an einem großen Holztisch und begutachten einen Kartenplan, wobei eine Figur entschlossen auf einen bestimmten Ort auf der Karte zeigt.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 In Aktion

Los ejecutivos llevaron la empresa a la bancarrota en solo un año.

B1

Die Führungskräfte führten das Unternehmen in nur einem Jahr in den Bankrott.

Siempre llevaron una relación respetuosa, aunque difícil.

B2

Sie führten immer eine respektvolle, wenn auch schwierige Beziehung.

Wortverbindungen

Synonyme

  • gestionar (managen/verwalten)
  • conducir (leiten/führen)

Häufige Kollokationen

  • llevar a cabodurchführen/umsetzen
  • llevar la delanterain Führung liegen

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedlleva
yollevo
llevas
ellos/ellas/ustedesllevan
nosotrosllevamos
vosotroslleváis

imperfect

él/ella/ustedllevaba
yollevaba
llevabas
ellos/ellas/ustedesllevaban
nosotrosllevábamos
vosotrosllevabais

preterite

él/ella/ustedllevó
yollevé
llevaste
ellos/ellas/ustedesllevaron
nosotrosllevamos
vosotrosllevasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlleve
yolleve
lleves
ellos/ellas/ustedeslleven
nosotrosllevemos
vosotrosllevéis

imperfect

él/ella/ustedllevara
yollevara
llevaras
ellos/ellas/ustedesllevaran
nosotroslleváramos
vosotrosllevarais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "llevaron" übersetzt werden:

sie führtensie leitetensie nahmensie trugen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: llevaron

Frage 1 von 1

Welcher deutsche Satz übersetzt 'Ellos llevaron la situación con calma' am besten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
llevar(tragen/mitnehmen (Infinitiv))Verb
llevada(die Handlung des Tragens/Mitnehmens)Substantiv
llevadero(erträglich)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort 'llevar' stammt vom Vulgärlateinischen Verb *levāre*, was ursprünglich 'heben' oder 'aufrichten' bedeutete. Im Laufe der Zeit weitete sich die Bedeutung vom 'Heben' auf das 'Tragen' und dann auf das 'Mitnehmen' oder 'Transportieren' aus.

Erstmals belegt: Medieval Spanish

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: levarItalian: levare

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum bedeutet 'llevaron' sowohl 'sie trugen' als auch 'sie trugen (Kleidung)'?

Die Kernidee von 'llevar' ist, etwas 'an sich' oder 'bei sich' zu haben. Wenn der Gegenstand ein Mantel ist, bedeutet es 'ihn tragen'. Wenn der Gegenstand eine Kiste ist, bedeutet es, 'sie zu transportieren'. Beides sind Erweiterungen desselben Grundkonzepts des Besitzes oder Transports.

Wenn ich über das Tragen von etwas sprechen möchte, wie weiß ich, ob ich 'llevaron' oder 'trajeron' verwenden soll?

'Llevaron' (von llevar) bedeutet, dass sie etwas vom aktuellen Standort *weg* gebracht haben. 'Trajeron' (von traer) bedeutet, dass sie etwas *zum* aktuellen Standort gebracht haben. Es hängt ganz davon ab, wo der Sprecher steht.