Inklingo

Wie sagt man "sklaverei" auf Spanisch

German → Spanisch

esclavitud

es-klah-bee-toodesklaβiˈtuð

nounB1
Verwenden Sie 'esclavitud', wenn Sie den Zustand oder das System der Sklaverei meinen, bei dem eine Person Eigentum einer anderen ist.
Eine schwere Metallkette liegt auf einem dunklen, verwitterten Holzboden.

Beispiele

La abolición de la esclavitud fue un hito en la historia.

Die Abschaffung der Sklaverei war ein Meilenstein in der Geschichte.

Muchos países abolieron la esclavitud en el siglo XIX.

Viele Länder schafften die Sklaverei im 19. Jahrhundert ab.

Luchar contra la esclavitud es un deber humano.

Gegen die Sklaverei zu kämpfen ist eine menschliche Pflicht.

Este trabajo es una verdadera esclavitud; no tengo tiempo para descansar.

Diese Arbeit ist echte Sklaverei; ich habe keine Zeit zum Ausruhen.

Endungsmuster für feminine Nomen

Im Spanischen sind fast alle Wörter, die auf '-tud' enden (wie 'salud', 'actitud', 'juventud'), feminin. Du solltest mit diesem Wort immer 'la' oder 'una' verwenden.

Verwendung als abstraktes Konzept

Wenn man über Sklaverei als allgemeines Konzept spricht, verwendet man normalerweise den Artikel 'la' (z. B. 'La esclavitud es mala'), auch wenn im Deutschen einfach 'Sklaverei ist schlecht' gesagt würde.

Genusfehler

Fehler:el esclavitud

Korrektur: la esclavitud (da Wörter, die auf -tud enden, feminin sind).

cadenas

kah-DEH-nahskaˈðe.nas

nounB2
Nutzen Sie 'cadenas', wenn Sie die physischen Fesseln der Sklaverei oder metaphorisch die Unterdrückung und Bindung an eine negative Situation meinen.
Eine Illustration, die zwei dicht zusammengebundene Handgelenke mit dicken Seilmanschetten zeigt, was Einschränkung oder Unterdrückung symbolisiert.

Beispiele

Las cadenas de la opresión fueron rotas por la revolución.

Die Ketten der Unterdrückung wurden durch die Revolution gebrochen.

El pueblo rompió las cadenas de la tiranía.

Das Volk brach die Ketten der Tyrannei.

Las cadenas del pasado nos impiden avanzar.

Die Fesseln der Vergangenheit hindern uns daran, voranzukommen.

Metaphorische Verwendung

In diesem Kontext ist 'cadenas' eine starke Metapher für alles, was die Freiheit einschränkt, sei es politisch, sozial oder emotional. Dies entspricht der deutschen Verwendung von 'Ketten' (z.B. 'die Ketten der Vergangenheit').

Verwechslung von 'esclavitud' und 'cadenas'

Lernende verwechseln oft 'esclavitud' (den Zustand der Sklaverei) mit 'cadenas' (die Fesseln). Denken Sie daran, dass 'esclavitud' das System beschreibt, während 'cadenas' die physischen oder übertragenen Ketten meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.