Wie sagt man "stampfen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “stampfen” ist “pisar” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Ten cuidado, no pises el césped recién cortado.
Sei vorsichtig, tritt nicht auf das frisch geschnittene Gras.
Pisé un chicle y ahora mi zapato está pegajoso.
Ich bin auf Kaugummi getreten und jetzt ist mein Schuh klebrig.
Es la primera vez que pisa suelo español.
Es ist das erste Mal, dass er spanischen Boden betritt.
Kein 'auf' nötig
Im Gegensatz zum Deutschen, wo man 'auf' etwas tritt, folgt im Spanischen das Objekt direkt auf das Verb. Sag 'Piso el suelo', nicht 'Piso en el suelo'.
Aktion vs. Bewegung
Pisar konzentriert sich auf den Kontaktpunkt zwischen dem Fuß und der Oberfläche, während 'caminar' oder 'andar' sich auf die allgemeine Gehbewegung konzentriert.
Übermäßige Verwendung von 'Sobre'
Fehler: “Pisé sobre tu pie.”
Korrektur: Pisé tu pie. (Obwohl 'sobre' grammatikalisch nicht 'falsch' ist, klingt es viel unnatürlicher als die direkte Verwendung des Verbs.)
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.