Inklingo

Wie sagt man "statue" auf Spanisch

German → Spanisch

escultura

es-kool-TOO-rahesˈkultuɾa

nounA1general
Verwenden Sie 'escultura' für Kunstwerke, die aus Materialien wie Stein, Metall oder Holz geformt wurden, und betonen Sie den künstlerischen Aspekt.
Eine weiße Marmorstatue eines Personenkopfs auf einem Holzsockel in einem hell erleuchteten Raum.

Beispiele

Hay una escultura muy bonita en la plaza.

Auf dem Platz steht eine sehr schöne Skulptur.

Vimos una escultura de mármol en el museo.

Wir sahen eine Marmorskulptur im Museum.

Las esculturas abstractas pueden ser difíciles de entender.

Abstrakte Skulpturen können schwer zu verstehen sein.

Immer weiblich

Auch wenn die Skulptur einen Mann darstellt, ist das Wort 'escultura' immer weiblich. Du musst immer 'la' oder 'una' davor setzen.

Pluralform

Um über mehr als eine zu sprechen, füge einfach ein 's' am Ende hinzu: 'las esculturas'.

Genusverwechslung

Fehler:El escultura es grande.

Korrektur: La escultura es grande. Da das Wort auf '-a' endet, ist es im Spanischen fast immer weiblich.

estatua

es-TAH-twaesˈtatwa

nounA1general
Nutzen Sie 'estatua' spezifisch für eine bildhauerische Figur, die oft eine Person oder ein Tier darstellt und meist einen Sockel hat.
Eine einfache, graue Steinstatue, die eine klassische menschliche Figur darstellt, die auf einem kleinen Sockel aufrecht steht.

Beispiele

En la plaza central hay una estatua de un héroe nacional.

Auf dem zentralen Platz steht eine Statue eines Nationalhelden.

La estatua de bronce fue dañada por la tormenta.

Die Bronzestatue wurde vom Sturm beschädigt.

Ella se quedó inmóvil como una estatua cuando escuchó la noticia.

Sie stand stocksteif wie eine Statue, als sie die Nachricht hörte.

Immer weiblich

Da 'estatua' auf '-a' endet, ist es ein feminines Substantiv. Sie müssen immer feminine Artikel ('la estatua') und feminine Adjektive ('una estatua grande') verwenden.

Material definieren

Um anzugeben, woraus die Statue besteht, verwenden Sie die Präposition 'de' (von/aus): 'la estatua de oro' (die Statue aus Gold).

Verwechslung des Geschlechts

Fehler:El estatua es grande.

Korrektur: La estatua es grande. (Denken Sie daran, es ist immer feminin, 'la'.)

Verwechslung von 'escultura' und 'estatua'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'estatua' als allgemeines Wort für jedes Kunstwerk zu verwenden. Beachten Sie, dass 'escultura' breiter gefasst ist und auch abstrakte oder nicht-figürliche Kunstwerke umfassen kann, während 'estatua' meist eine konkrete, oft menschliche oder tierische Figur meint.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.