Wie sagt man "sterbend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “sterbend” ist “muriendo” — verwenden Sie 'muriendo', wenn Sie den laufenden Prozess des Sterbens beschreiben, oft bei Pflanzen oder Tieren, die gerade im Begriff sind zu sterben.
Verwenden Sie 'muriendo', wenn Sie den laufenden Prozess des Sterbens beschreiben, oft bei Pflanzen oder Tieren, die gerade im Begriff sind zu sterben.
Mehr erfahren →Nutzen Sie 'moribundo', um jemanden oder etwas zu beschreiben, das sich im Endstadium des Lebens befindet und dem Tod sehr nahe ist.
Mehr erfahren →moo-ree-EN-dohmuˈɾjen̪.do

Beispiele
El viejo árbol se está muriendo lentamente.
Der alte Baum stirbt langsam.
El viejo roble se está muriendo lentamente.
Die alte Eiche stirbt langsam.
Estuvo muriendo durante meses antes de que la enfermedad lo venciera.
Er lag monatelang im Sterben, bevor die Krankheit ihn besiegte.
Bildung des Verlaufs (Progressiv)
Das Wort 'muriendo' wird mit einer Form von 'estar' (wie 'estoy', 'estás', 'está') verwendet, um anzuzeigen, dass eine Handlung gerade jetzt oder kontinuierlich stattfindet: 'Está muriendo' (Er/Sie stirbt gerade).
Unregelmäßiges Gerundium
Im Gegensatz zu den meisten '-ir'-Verben, die '-iendo' verwenden (wie 'vivir' -> 'viviendo'), ändert das Verb 'morir' seinen Stammvokal von O zu U, was zu 'muriendo' führt.
mo-ree-BOON-dohmoɾiˈβundo

Beispiele
Los veterinarios intentaron salvar al animal moribundo.
Die Tierärzte versuchten, das sterbende Tier zu retten.
El animal moribundo fue rescatado por los veterinarios.
Das sterbende Tier wurde von den Tierärzten gerettet.
Observamos la luz moribunda del atardecer tras las montañas.
Wir beobachteten das verblassende Licht des Sonnenuntergangs hinter den Bergen.
Es una empresa moribunda que no durará mucho más.
Es ist ein sterbendes Unternehmen, das nicht mehr lange bestehen wird.
Anpassung an das Nomen
Wie die meisten Adjektive im Spanischen muss sich dieses Wort nach dem Geschlecht des Nomens richten, das es beschreibt. Verwenden Sie 'moribundo' für maskuline Dinge und 'moribunda' für feminine Dinge.
Platzierung für Dramatik
Obwohl es normalerweise nach dem Nomen steht (el hombre moribundo), klingt die Platzierung davor (el moribundo hombre) poetischer oder märchenhafter.
Verwechslung von 'sterbend' mit 'tot'
Fehler: “El gato está moribundo.”
Korrektur: Wenn die Katze bereits tot ist, verwenden Sie 'muerto'. Verwenden Sie 'moribundo' nur, wenn sie noch lebt, aber dem Tod sehr nahe ist.
Gerundium vs. Adjektiv
Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'muriendo' (Gerundium, Prozess) und 'moribundo' (Adjektiv, Zustand). Denken Sie daran: 'muriendo' beschreibt das 'Gerade-Sterben', während 'moribundo' den Zustand des 'Dem-Tod-Nahe-Seins' beschreibt.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

