Inklingo

Wie sagt man "steward" auf Spanisch

German → Spanisch

azafato

ah-sah-FAH-tohasaˈfato

SubstantivA2Alltäglich
Verwenden Sie dieses Wort für einen Flugbegleiter, also die Person, die während eines Fluges für das Wohl der Passagiere zuständig ist.
Ein freundlicher männlicher Flugbegleiter in einer professionellen blauen Uniform, der im Gang eines Flugzeugs steht und ein kleines Tablett mit einem Glas Wasser hält.

Beispiele

El azafato es muy amable.

Der Flugbegleiter ist sehr nett.

Mi hermano trabaja como azafato en una aerolínea internacional.

Mein Bruder arbeitet als Flugbegleiter bei einer internationalen Fluggesellschaft.

El azafato nos ayudó con las maletas de mano.

Der Flugbegleiter half uns mit unserem Handgepäck.

Anpassung an das Geschlecht

Da dieses Wort auf '-o' endet, wird es nur für Männer verwendet. Wenn Sie über eine Frau sprechen, müssen Sie das Wort 'azafata' verwenden.

Berufsbezeichnungen und Geschlecht

Im Spanischen ändern die meisten Berufsbezeichnungen ihre Endung je nach Geschlecht der Person. 'Azafato' ist die spezifische männliche Form dieses Berufs.

Falsches Geschlecht verwenden

Fehler:El azafata es alto.

Korrektur: El azafato es alto. Da die Person ein Mann ('el') ist, müssen Sie die männliche Endung '-o' verwenden.

camarero

kah-mah-REH-rohkamaˈɾeɾo

SubstantivB1Alltäglich
Nutzen Sie dieses Wort, wenn Sie einen Steward auf einem Schiff oder Zug meinen, der oft auch für den Service zuständig ist.
Eine Person in einer Berufsuniform, die als Flugbegleiter dient, steht im Gang einer Flugzeugkabine neben einem Servicewagen.

Beispiele

El camarero del barco nos mostró nuestra cabina.

Der Steward des Schiffes zeigte uns unsere Kabine.

Pedimos al camarero del tren que nos trajera mantas extra.

Wir baten den Zugbegleiter, uns zusätzliche Decken zu bringen.

Dienstleistungsrolle

Diese Bedeutung betont die allgemeine Rolle des Dienens oder Betreuens von Personen, typischerweise in einem Umfeld, das Reisen oder Unterkunft beinhaltet, was auf die Idee eines 'Zimmers' (cámara) zurückzuführen ist. Im Deutschen ist die Unterscheidung zwischen Kellner und Steward klarer, während camarero beide Rollen abdecken kann.

Flugbegleiter oder Schiff-Steward?

Der häufigste Fehler ist, 'camarero' für Flugbegleiter zu verwenden. 'Azafato' ist die spezifische und korrekte Bezeichnung für das Bordpersonal im Flugzeug. 'Camarero' wird eher für Servicepersonal auf Schiffen oder Zügen genutzt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.