Inklingo

Wie sagt man "vergiss es" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürvergiss esist olvídaloverwenden Sie diesen Ausdruck, um eine vergangene Angelegenheit, einen Fehler oder ein Problem als unwichtig abzutun, oft als Reaktion auf eine Entschuldigung..

German → Spanisch

olvídalo

Verb (Fixed Command)A2informell
Verwenden Sie diesen Ausdruck, um eine vergangene Angelegenheit, einen Fehler oder ein Problem als unwichtig abzutun, oft als Reaktion auf eine Entschuldigung.

Beispiele

Perdón por el retraso. — Olvídalo, lo importante es que llegaste.

Entschuldige die Verspätung. — Vergiss es, wichtig ist, dass du angekommen bist.

olvídate

VerbA2informell
Nutzen Sie dies als informellen Befehl (du-Form), um jemanden aufzufordern, sich keine Sorgen über etwas zu machen oder es nicht mehr zu bedenken.

Beispiele

No te preocupes por la cena, olvídate de eso, yo me encargo.

Mach dir keine Sorgen wegen des Abendessens, vergiss das, ich kümmere mich darum.

descuida

/des-KWEE-dah//desˈkwiða/

VerbA2informell
Sagen Sie dies zu jemandem, um ihm zu versichern, dass er sich keine Umstände machen oder sich nicht um etwas kümmern muss, weil Sie es regeln.
Eine freundliche Person mit einem warmen Lächeln legt jemandem im sonnigen Garten eine beruhigende Hand auf die Schulter.

Beispiele

— ¿Necesitas ayuda con las maletas? — No, descuida, puedo solo.

— Brauchst du Hilfe mit den Koffern? — Nein, mach dir keine Sorgen, ich schaffe das allein.

—¿Te acuerdas de traer las llaves? —Sí, descuida.

—Erinnerst du dich, die Schlüssel mitzubringen? —Ja, mach dir keine Sorgen.

Descuida, yo me encargo de la cena esta noche.

Mach dir keine Sorgen, ich kümmere mich heute Abend ums Abendessen.

Si no puedes venir, descuida, lo haremos otro día.

Wenn du nicht kommen kannst, vergiss es, wir machen es an einem anderen Tag.

Verwendung als Befehl

Obwohl es technisch ein Befehl (Imperativ) ist, klingt es sehr freundlich und sanft und nicht so, als würde man jemanden herumkommandieren.

Die 'Du'-Form

'Descuida' wird verwendet, wenn man mit einem Freund (tú) spricht. Wenn Sie sehr formell zu jemandem sind (usted), sollten Sie 'descuide' sagen.

Verwechslung mit 'Disculpa'

Fehler:Die Verwendung von 'descuida' im Sinne von 'Entschuldigung'.

Korrektur: Verwenden Sie 'disculpa', um sich zu entschuldigen oder Aufmerksamkeit zu erregen; verwenden Sie 'descuida', um jemand anderem zu sagen, er solle sich keine Sorgen machen.

cógelo

Verb (Compound Command)C2sehr informell/vulgär
Diese sehr umgangssprachliche und oft unhöfliche Form wird verwendet, um ein Problem oder eine Angelegenheit drastisch und abweisend zu beenden, ähnlich dem deutschen „Scheiß drauf!“. Nur in extremen Situationen verwenden.

Beispiele

¡Me han despedido! — ¡Cógelo! Ya encontrarás otro trabajo.

Ich wurde gefeuert! — Scheiß drauf! Du findest schon einen anderen Job.

Verwechslung von 'olvídalo' und 'olvídate'

Lerner verwechseln oft 'olvídalo' (vergiss es, eine Sache) mit 'olvídate' (vergiss es, mach dir keine Sorgen). 'Olvídalo' bezieht sich auf eine konkrete Sache, die man vergessen soll. 'Olvídate' ist ein allgemeinerer Befehl, sich keine Gedanken zu machen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.