Inklingo

Wie sagt man "vernachlässigt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürvernachlässigtist dejadoverwenden Sie 'dejado', wenn ein Ort oder die Verantwortlichkeiten einer Person als ungepflegt oder vernachlässigt beschrieben werden..

German → Spanisch

dejado

/de-HA-do//deˈxa.ðo/

AdjektivB1Standard
Verwenden Sie 'dejado', wenn ein Ort oder die Verantwortlichkeiten einer Person als ungepflegt oder vernachlässigt beschrieben werden.
Ein Bild eines komplett von Unkraut und wildem Gras überwucherten Gartengrundstücks, das den Zustand der Vernachlässigung veranschaulicht.

Beispiele

El jardín está un poco dejado, necesita cuidado.

Der Garten ist etwas vernachlässigt, er braucht Pflege.

Desde que perdió el trabajo, anda muy dejado en su aspecto.

Seit er seinen Job verloren hat, ist er in seinem Aussehen sehr ungepflegt.

La casa se sentía fría y dejada.

Das Haus fühlte sich kalt und verlassen an.

Anpassung an das Geschlecht

Als Adjektiv muss sich dejado an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwenden Sie dejado für männliche Dinge (el jardín dejado) und dejada für weibliche Dinge (la casa dejada). Machen Sie es mit -s plural, wenn es mehr als eins ist (los parques dejados).

Vergessen, das Geschlecht anzupassen

Fehler:La oficina está muy dejado.

Korrektur: La oficina está muy *dejada*. Da `oficina` ein weibliches Wort ist, muss das Adjektiv, das es beschreibt, auf `-a` enden.

descuida

/des-KWEE-dah//desˈkwiða/

VerbB1Standard
Nutzen Sie 'descuida' (von 'descuidar'), wenn sich die Vernachlässigung auf das Nichterfüllen von Pflichten oder Aufgaben bezieht, oft mit negativen Konsequenzen.
Eine kleine Topfpflanze, die welk und trocken auf einer staubigen Fensterbank steht.

Beispiele

Ella descuida sus plantas y por eso se mueren.

Sie vernachlässigt ihre Pflanzen und deshalb sterben sie.

Si uno descuida su salud, acaba enfermando.

Wenn man seine Gesundheit vernachlässigt, wird man krank.

Feststellung einer Tatsache

In diesem Sinne ist 'descuida' einfach eine normale Aussage darüber, was jemand (er, sie oder Sie formell) tut.

abandonado

ah-bahn-doh-NAH-doh/aβan̪doˈnaðo/

AdjektivA2Standard
Wählen Sie 'abandonado', wenn ein Ort oder ein Objekt verlassen, nicht mehr genutzt oder nicht mehr instand gehalten wird.
Ein abgenutzter, schmutziger Teddybär mit einem fehlenden Knopfauge, der allein auf einem staubigen Holzboden liegt.

Beispiele

Esta fábrica ha estado abandonada por veinte años.

Diese Fabrik ist seit zwanzig Jahren verlassen (verwahrlost).

Compramos un coche muy abandonado, pero lo arreglaremos.

Wir haben ein sehr vernachlässigtes Auto gekauft, aber wir werden es reparieren.

Adjektivische Übereinstimmung (Genus/Numerus)

Wie alle spanischen Adjektive muss 'abandonado' in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt: 'un perro abandonado' (M, S) vs. 'las sillas abandonadas' (F, P). Im Deutschen ist dies einfacher, da Adjektive nur dekliniert werden, aber die Endung muss passen.

Verwendung von Ser vs. Estar

Fehler:La casa es abandonada.

Korrektur: La casa está abandonada. Man verwendet 'estar', weil 'abandonado' den aktuellen Zustand oder die Beschaffenheit des Hauses beschreibt, nicht seine permanente Identität (wie es im Deutschen bei 'sein' vs. 'bleiben' manchmal der Fall ist).

olvidado

ohl-vee-THAH-doh/ol.βiˈða.ðo/

AdjektivB1Standard
Benutzen Sie 'olvidado', wenn etwas einfach vergessen wurde und nicht mehr im Fokus steht, ohne dass dies unbedingt negativ oder mit Ungepflegtheit verbunden ist.
Ein kleiner, verblichener, staubiger Teddybär sitzt allein auf einem Holzboden in einem schwach beleuchteten Raum, was darauf hindeutet, dass er vernachlässigt und vergessen wurde.

Beispiele

Encontré una caja de viejas cartas olvidadas en el ático.

Ich fand eine Kiste mit alten vergessenen Briefen auf dem Dachboden.

El barrio se sentía abandonado y olvidado por las autoridades de la ciudad.

Das Viertel fühlte sich von den Stadtbehörden verlassen und vernachlässigt an.

Era un héroe olvidado hasta que hicieron un documental sobre su vida.

Er war ein vergessener Held, bis sie eine Dokumentation über sein Leben drehten.

Anpassung an das Substantiv

Als beschreibendes Wort (Adjektiv) muss 'olvidado' seine Endung ändern, um sich an das Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'olvidada' für feminin Singular, 'olvidados' für maskulin Plural und 'olvidadas' für feminin Plural.

Verwechslung von 'dejado' und 'abandonado'

Viele Lernende verwechseln 'dejado' und 'abandonado'. 'Dejado' beschreibt eher einen Zustand der Ungepflegtheit (z.B. ein Garten), während 'abandonado' ein Verlassenwerden oder Nichtbenutzen eines Ortes/Objekts über längere Zeit impliziert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.