Wie sagt man "nachlässig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “nachlässig” ist “dejado” — verwenden Sie „dejado“, wenn Sie jemanden oder etwas beschreiben, das vernachlässigt wurde und Pflege benötigt, z. B. ein unordentlicher Garten oder eine Person, die sich nicht um ihr Äußeres kümmert..
dejado
/de-HA-do//deˈxa.ðo/

Beispiele
El jardín está un poco dejado, necesita cuidado.
Der Garten ist etwas vernachlässigt, er braucht etwas Pflege.
Desde que perdió el trabajo, anda muy dejado en su aspecto.
Seit er seinen Job verloren hat, ist er in seinem Aussehen sehr ungepflegt.
La casa se sentía fría y dejada.
Das Haus fühlte sich kalt und verlassen an.
Anpassung an das Geschlecht
Als Adjektiv muss sich dejado an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwenden Sie dejado für männliche Dinge (el jardín dejado) und dejada für weibliche Dinge (la casa dejada). Machen Sie es mit -s plural, wenn es mehr als eins ist (los parques dejados).
Vergessen, das Geschlecht anzupassen
Fehler: “La oficina está muy dejado.”
Korrektur: La oficina está muy *dejada*. Da `oficina` ein weibliches Wort ist, muss das Adjektiv, das es beschreibt, auf `-a` enden.
echado
eh-CHAH-doh/eˈt͡ʃa.ðo/

Beispiele
Es muy echado y nunca ayuda con las tareas de la casa.
Er ist sehr faul und hilft nie bei der Hausarbeit.
Si eres tan echado, nunca terminarás el proyecto a tiempo.
Wenn du so untätig/faul bist, wirst du das Projekt nie rechtzeitig beenden.
Übertragene Bedeutung
Diese Bedeutung ist figurativ und deutet darauf hin, dass jemand aufgrund seiner Untätigkeit 'hingelegt' oder 'zur Seite gelegt' wurde. Wenn es sich um eine Charaktereigenschaft handelt, wird es mit dem Verb 'ser' (sein, permanente Eigenschaft) verwendet, ähnlich wie im Deutschen bei der Beschreibung eines Charakters.
Häufige Verwechslung: Vernachlässigt vs. Faul
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

