Inklingo

Wie sagt man "versäumt" auf Spanisch

Das spanische Wort fürversäumtist pierdeB1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischB1

pierde

verbB1
Eine enttäuschte Person steht an einer Bushaltestelle, gerade als der große gelbe Bus wegfährt, den sie verpasst hat.

Beispiele

Si no se apura, **pierde** el vuelo a Madrid.

Wenn er sich nicht beeilt, verpasst er den Flug nach Madrid.

Cuando ella está en redes sociales, **pierde** mucho tiempo.

Wenn sie in sozialen Medien ist, verschwendet sie viel Zeit.

El presidente **pierde** la oportunidad de hablar con la prensa.

Der Präsident verpasst die Gelegenheit, mit der Presse zu sprechen.

Verpassen vs. Verlieren

Im Spanischen wird dasselbe Wort, 'perder', verwendet, um sowohl das 'Verlieren' eines Gegenstandes als auch das 'Verpassen' eines Busses oder Fluges auszudrücken. Der Kontext verrät, welche Bedeutung zutrifft.

Verwendung von 'echar de menos'

Fehler:Él pierde a su familia. (Bedeutung: Er vermisst seine Familie.)

Korrektur: Él echa de menos a su familia. Verwenden Sie 'echar de menos' oder 'extrañar', wenn Sie 'die Abwesenheit einer Person spüren' meinen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.