pierde
“pierde” bedeutet “verliert” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
verliert, verliert gerade
Auch: verlieren
📝 In Aktion
Mi perro siempre se escapa y **pierde** su collar.
A2Mein Hund läuft immer weg und verliert sein Halsband.
Si no practica, el equipo **pierde** todos los partidos.
A2Wenn er nicht trainiert, verliert die Mannschaft jedes Spiel.
¡Si sabes la respuesta, no **pierde** tiempo!
B1Wenn du die Antwort weißt, verliere keine Zeit! (Informeller Befehl)
verpasst, verschwendet
Auch: versäumt
📝 In Aktion
Si no se apura, **pierde** el vuelo a Madrid.
B1Wenn er sich nicht beeilt, verpasst er den Flug nach Madrid.
Cuando ella está en redes sociales, **pierde** mucho tiempo.
B1Wenn sie in sozialen Medien ist, verschwendet sie viel Zeit.
El presidente **pierde** la oportunidad de hablar con la prensa.
B2Der Präsident verpasst die Gelegenheit, mit der Presse zu sprechen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "pierde" übersetzt werden:
verlieren→verliert→verliert gerade→verpasst→versäumt→verschwendet→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pierde
Frage 1 von 2
In welchem Satz wird 'pierde' verwendet, um 'eine Gelegenheit verpassen' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *perdere* ab, was ebenfalls „verlieren“ oder „zerstören“ bedeutete. Die Bedeutung ist über Jahrhunderte hinweg sehr stabil geblieben.
Erstmals belegt: Old Spanish (around the 13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'pierde' einen 'ie'-Laut, wenn der Infinitiv 'perder' ist?
'Perder' ist ein unregelmäßiges 'stammwechselndes' Verb. Wenn der Vokal 'e' betont wird (wie in 'pierde'), ändert er sich zu 'ie', damit das Wort besser fließt. Dies geschieht in den meisten Formen außer bei 'nosotros' und 'vosotros'.
Kann ich 'pierde' für 'Zeit verschwenden' verwenden?
Ja, absolut! 'Pierde tiempo' ist die Standardform, um auszudrücken, dass er/sie/es Zeit verschwendet (dritte Person Singular oder formelles 'usted').

