Inklingo

Wie sagt man "verpasst" auf Spanisch

German → Spanisch

pierde

pee-AIR-deh/'pjeɾ.ðe/

verbB1
Verwenden Sie "pierde", wenn Sie das Verpassen eines Verkehrsmittels (wie Bus oder Flugzeug) oder einer wichtigen Gelegenheit meinen.
Eine enttäuschte Person steht an einer Bushaltestelle, gerade als der große gelbe Bus wegfährt, den sie verpasst hat.

Beispiele

Si no se apura, pierde el vuelo a Madrid.

Wenn er sich nicht beeilt, verpasst er den Flug nach Madrid.

Si no se apura, **pierde** el vuelo a Madrid.

Wenn er sich nicht beeilt, verpasst er den Flug nach Madrid.

Cuando ella está en redes sociales, **pierde** mucho tiempo.

Wenn sie in sozialen Medien ist, verschwendet sie viel Zeit.

El presidente **pierde** la oportunidad de hablar con la prensa.

Der Präsident verpasst die Gelegenheit, mit der Presse zu sprechen.

Verpassen vs. Verlieren

Im Spanischen wird dasselbe Wort, 'perder', verwendet, um sowohl das 'Verlieren' eines Gegenstandes als auch das 'Verpassen' eines Busses oder Fluges auszudrücken. Der Kontext verrät, welche Bedeutung zutrifft.

Verwendung von 'echar de menos'

Fehler:Él pierde a su familia. (Bedeutung: Er vermisst seine Familie.)

Korrektur: Él echa de menos a su familia. Verwenden Sie 'echar de menos' oder 'extrañar', wenn Sie 'die Abwesenheit einer Person spüren' meinen.

perdido

/pehr-DEE-doh//peɾˈdi.ðo/

adjectiveB1
Nutzen Sie "perdido" als Adjektiv, um auszudrücken, dass etwas "verloren" oder "verschwendet" ist, z. B. Zeit oder Mühe.
Eine Nahaufnahme von Händen, die nutzlos feinen, goldenen Sand auf den Boden rieseln lassen, was verschwendete Zeit oder Mühe symbolisiert.

Beispiele

Discutir sobre eso es tiempo perdido.

Darüber zu streiten ist verschwendete Zeit.

Fue una oportunidad perdida para aprender algo nuevo.

Es war eine verpasste Gelegenheit, etwas Neues zu lernen.

fallado

fah-YAH-doh/faˈʎaðo/

past participleA2
Verwenden Sie "fallado" im Perfekt (als Teil zusammengesetzter Zeitformen), wenn ein Ziel nicht erreicht oder etwas nicht erfolgreich umgesetzt wurde.
Eine kleine, frustrierte Zeichentrickfigur, die neben einem hohen Pfahl steht und eine Flagge hält, die zu Boden gefallen ist, was auf einen gescheiterten Versuch hindeutet, sie oben zu befestigen.

Beispiele

El equipo ha fallado tres veces en la final.

Die Mannschaft ist im Finale dreimal gescheitert.

Mi coche había fallado antes de que lo vendiera.

Mein Auto war ausgefallen, bevor ich es verkauft habe.

La jueza ha fallado a favor del demandante.

Der Richter hat zugunsten des Klägers entschieden.

Bildung von Perfektformen

Um über abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit zu sprechen, kombiniert man 'fallado' mit einer Form von 'haber' (z.B. 'he fallado' bedeutet 'ich habe versagt/es ist mir misslungen').

Keine Geschlechtsänderung

Wenn 'fallado' als Teil einer Zeitform verwendet wird (mit 'haber'), bleibt es immer 'fallado', unabhängig davon, wer versagt hat.

Verwendung von 'Ser' statt 'Haber'

Fehler:Yo soy fallado.

Korrektur: Yo he fallado. Denken Sie daran, dass 'haber' das Hilfsverb für fast alle zusammengesetzten spanischen Zeiten ist, nicht 'ser' oder 'estar'.

Verwechslung von "pierde" und "perdido"

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "pierde" (verpasst eine Gelegenheit/einen Flug) und "perdido" (verloren/verschwendet). Denken Sie daran: "pierde" ist ein aktives Verpassen, "perdido" beschreibt einen Zustand des Verlusts oder der Vergeblichkeit.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.