Wie sagt man "vorgefühl" auf Spanisch
Das spanische Wort für “vorgefühl” ist “corazonada” — B1 Niveau.

Beispiele
Tuve la corazonada de que vendrías hoy.
Ich hatte die Vorahnung, dass du heute kommen würdest.
Siempre sigo mi corazonada cuando conozco a alguien nuevo.
Ich folge immer meinem Bauchgefühl, wenn ich jemanden Neues kennenlerne.
Fue una simple corazonada la que me hizo comprar el billete de lotería.
Es war nur eine vage Vorahnung, die mich dazu brachte, das Lottoticket zu kaufen.
Verwendung von 'Tener' mit Corazonada
So wie wir im Deutschen 'eine Vorahnung haben' oder 'ein Bauchgefühl haben', verwendet man im Spanischen fast immer 'tener' (haben) oder 'seguir' (folgen) mit diesem Wort.
Das Geschlecht der Intuition
Dieses Wort ist immer feminin ('la corazonada'), auch wenn ein Mann das Gefühl hat.
Wörtliche 'Herz'-Bedeutungen vermeiden
Fehler: “Me duele la corazonada.”
Korrektur: Me duele el corazón.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.