Wie sagt man "zeichentrickfilme" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “zeichentrickfilme” ist “dibujos” — verwenden Sie "dibujos", wenn Sie speziell über animierte Fernsehsendungen oder Filme sprechen, wie man sie als Kind gerne geschaut hat.
dibujos
dee-BOO-hosdiˈβuxos

Beispiele
Me encantaba ver dibujos cuando era pequeño.
Ich habe es geliebt, Zeichentrickfilme zu schauen, als ich klein war.
Me encantaba ver **dibujos** cuando era pequeño.
Ich habe es geliebt, **Zeichentrickfilme** zu schauen, als ich klein war.
Pon los **dibujos** para que los niños se entretengan.
Mach die **Zeichentrickfilme** an, damit sich die Kinder unterhalten.
Die Kurzform
Diese Bedeutung ist eine verkürzte Version der vollständigen Phrase dibujos animados (animierte Zeichnungen), aber im Alltag lassen die Leute fast immer animados weg.
Verwechslung von 'Zeichentrickfilmen' und 'Comics'
Fehler: “Die Verwendung von **dibujos**, wenn man ein Comicbuch oder einen Comic-Strip meint.”
Korrektur: Verwenden Sie *cómics* oder *tiras cómicas* für Comic-Strips. **Dibujos** bezieht sich normalerweise auf animierte Fernsehsendungen/Filme.
animación
Beispiele
Me encanta la animación de esta película.
Ich liebe die Animation in diesem Film.
Unterschied zwischen "dibujos" und "animación"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
