Inklingo

Wie sagt man "zelt" auf Spanisch

German → Spanisch

carpa

kar-pahˈkaɾpa

SubstantivA1Allgemein
Verwenden Sie "carpa" für ein Zelt, das als allgemeiner Unterschlupf dient, sei es beim Camping, als Sonnenschutz am Strand oder bei Veranstaltungen.
Ein hellblaues Campingzelt, aufgestellt auf grünem Gras unter klarem Himmel.

Beispiele

Compramos una carpa grande para protegernos del sol en la playa.

Wir kauften ein großes Zelt (carpa), um uns am Strand vor der Sonne zu schützen.

Llevamos una carpa azul para acampar en la montaña.

Wir brachten ein blaues Zelt mit, um in den Bergen zu campen.

La carpa del circo es muy grande y colorida.

Das Zirkuszelt ist sehr groß und bunt.

Tuvimos que armar la carpa bajo la lluvia.

Wir mussten das Zelt im Regen aufbauen.

Immer weiblich

Das Wort 'carpa' ist immer weiblich. Auch wenn ein Mann im Zelt schläft, sagt man 'la carpa'.

Verb-Paarung

Um ein Zelt 'aufzubauen', verwenden Spanischsprecher fast immer das Verb 'armar' (zusammenbauen) und nicht 'poner' (setzen/legen).

Verwendung von 'carpa' in Spanien

Fehler:Verwendung von 'carpa' für ein kleines Campingzelt in Madrid.

Korrektur: In Spanien verwendet man 'tienda de campaña' zum Campen. 'Carpa' wird für große Veranstaltungszelte wie bei Hochzeiten oder Messen verwendet.

tienda

tyen-daˈtjenda

SubstantivA2Allgemein
Nutzen Sie "tienda", wenn Sie speziell ein Zelt zum Übernachten beim Wandern oder Campen meinen, also ein typisches Campingzelt.
Eine einfache Illustration eines roten Campingzeltes, das draußen auf einer Wiese mit Bäumen im Hintergrund aufgestellt ist.

Beispiele

Montamos la tienda de campaña antes de que anocheciera.

Wir bauten das Zelt (tienda de campaña) auf, bevor es dunkel wurde.

Necesitamos una tienda más grande para acampar.

Wir brauchen ein größeres Zelt zum Campen.

El viento casi se lleva la tienda durante la tormenta.

Der Wind hat das Zelt während des Sturms fast weggerissen.

Montaron una tienda en el mercado para vender artesanías.

Sie bauten einen Stand auf dem Markt auf, um Kunsthandwerk zu verkaufen.

Der Kontext ist entscheidend

Fehler:'Voy a la tienda.' (Wenn Sie meinen, Sie gehen zelten)

Korrektur: Ohne Kontext werden alle denken, Sie meinen 'Laden'. Um klar zu sein, sagen Sie 'Voy a montar la tienda' (Ich gehe das Zelt aufbauen) oder erwähnen Sie das Campen. Der Ausdruck 'tienda de campaña' ist der klarste Weg, 'Zelt' zu sagen.

Verwechslung von "carpa" und "tienda"

Obwohl beide Wörter "Zelt" bedeuten können, ist "carpa" oft breiter gefasst und kann auch andere Arten von Zelten wie Strandmuscheln umfassen. "Tienda" (oft als "tienda de campaña") bezieht sich meist spezifischer auf ein Camping- oder Wanderzelt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.