How to Say "aforementioned" in Spanish
The most common Spanish word for “aforementioned” is “citado” — use 'citado' when referring to something or someone that was mentioned earlier in the same text, like a source or a previously discussed idea.
citado
see-TAH-dohsiˈtaðo

Examples
El autor citado anteriormente explica bien el problema.
The previously cited author explains the problem well.
En la citada fecha, no hubo ningún incidente.
On the aforementioned date, there were no incidents.
Las leyes citadas son de cumplimiento obligatorio.
The cited laws are mandatory to follow.
Positioning
When it means 'aforementioned,' you can place it before the noun ('la citada ley') for a very formal, literary feel.
Gender Agreement in Literature
Mistake: “El párrafo citada...”
Correction: El párrafo citado. Always ensure the ending matches the noun, even in complex formal sentences.
dicho
DEE-chohˈdi.t͡ʃo

Examples
Dicho documento debe ser firmado por el gerente.
The said document must be signed by the manager.
Una vez aprobada dicha ley, entra en vigor inmediatamente.
Once the aforementioned law is approved, it takes effect immediately.
La persona en dicha fotografía es mi abuelo.
The person in the photo in question is my grandfather.
Changes to Match the Noun
As an adjective, 'dicho' must match the gender and number of the thing it describes. You'll see 'dicha ley' for a feminine noun, or 'dichos problemas' for a masculine plural noun.
Choosing between 'citado' and 'dicho'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

