How to Say "at once" in Spanish
The most common Spanish word for “at once” is “enseguida” — use this for 'right away' or 'very soon' in everyday, slightly more formal spoken or written contexts..
enseguida
/en-seh-GEE-dah//enseˈɣiða/

Examples
Vuelvo enseguida.
I'll be back right away.
Llama al doctor enseguida, por favor.
Call the doctor immediately, please.
Termino este correo y te ayudo enseguida.
I'll finish this email and help you in a moment.
Where does 'enseguida' go?
This word is flexible! You can put it at the start, at the end, or right after the action word (verb). For example: 'Enseguida voy' (I'm coming right away), 'Voy enseguida', and 'Te llamo enseguida' (I'll call you right away) are all perfect.
Is it one word or two?
Mistake: “Writing 'en seguida' as two separate words.”
Correction: Today, the correct and standard way is to write it as one word: 'enseguida'. It started as two words a long time ago ('en seguida'), so you might see it in older books, but you should always use the modern, single-word version.
inmediatamente
in-meh-dyah-tah-MEN-teh/inmeðjataˈmente/

Examples
Necesito que me envíes el informe inmediatamente.
I need you to send me the report immediately.
Cuando me vio, se levantó inmediatamente de la silla.
When he saw me, he got up from the chair instantly.
¡Vuelve aquí inmediatamente!
Come back here right away!
Adverb Placement
Adverbs like 'inmediatamente' usually go after the verb they are modifying, but for emphasis, you can often put them at the beginning of the sentence.
Using the Adjective Form
Mistake: “Using the adjective 'inmediato' when you need to describe the verb's action (e.g., 'Respondió inmediato').”
Correction: Always use the '-mente' ending when describing *how* an action is performed: 'Respondió inmediatamente'.
seguida
/seh-GEE-dah//seˈɣiða/

Examples
Llamé a mi madre y me contestó en seguida.
I called my mother and she answered me right away.
Si tienes un problema, ven en seguida a verme.
If you have a problem, come to see me immediately.
Always Part of a Phrase
You will almost never see 'seguida' used alone. It nearly always works as part of the adverbial phrase 'en seguida' to talk about time.
Writing 'Enseguida'
Mistake: “Using 'en seguida' as one word, 'enseguida'.”
Correction: While 'enseguida' (written as one word) is also correct and very common, 'en seguida' (two words) is traditionally preferred, though both mean the same thing.
directamente
/dee-rek-tah-MEN-teh//di.ɾek.taˈmen.te/

Examples
El bus va directamente al centro de la ciudad.
The bus goes directly to the city center.
Hablé directamente con el gerente, sin pasar por recepción.
I spoke directly with the manager, without going through reception.
¿Podemos ir directamente al grano?
Can we get straight to the point?
Adverb Formation
Like many Spanish adverbs, 'directamente' is formed by adding '-mente' (which often works like '-ly' in English) to the feminine form of the adjective 'directa'.
Choosing between 'enseguida' and 'inmediatamente'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



