Inklingo

How to Say "but" in Spanish

The most common Spanish word forbutis perouse 'pero' to show a direct contrast or contradiction between two ideas or clauses, functioning as the most common equivalent of 'but'..

English → Spanish

pero

/peh-roh//'pe.ɾo/

ConjunctionA1General
Use 'pero' to show a direct contrast or contradiction between two ideas or clauses, functioning as the most common equivalent of 'but'.
A split image with a sunny beach on the left and a rainy city street on the right, representing contrast.

Examples

Me gusta el chocolate, pero no puedo comerlo ahora.

I like chocolate, but I can't eat it now.

La película es buena, pero un poco larga.

The movie is good, but a little long.

Quería salir, pero empezó a llover.

I wanted to go out, but it started to rain.

The Bridge Between Ideas

'Pero' works like a bridge to connect two parts of a sentence. The second part usually adds a contrast, a problem, or an unexpected piece of information to the first part.

Confusing 'Pero' and 'Sino'

Mistake:No es un perro, pero un gato.

Correction: No es un perro, sino un gato. (It's not a dog, but rather a cat.) Use 'sino' right after a 'not this...' statement to correct it with a '...but this instead.' Use 'pero' for almost all other 'but' situations, like: 'Es un perro, pero es muy pequeño.' (It's a dog, but it's very small.)

excepto

/eks-SEP-toh//ekˈsepto/

Preposition / ConjunctionA2General
Use 'excepto' to mean 'except for' or 'with the exception of', indicating that one person or thing is excluded from a general statement.
Four identical bright red cubes are aligned in a neat row, with a single bright blue sphere positioned distinctly apart from the group, illustrating the concept of exclusion.

Examples

Todos vinieron a la fiesta, excepto Juan.

Everyone came to the party, except Juan.

Trabajo todos los días excepto los domingos.

I work every day except on Sundays.

La tienda está abierta siempre, excepto cuando es feriado.

The store is always open, except when it's a holiday.

Excluding Something from a Group

Use 'excepto' to single out the one thing that is different from the rest of the group. It works just like 'except' in English. Just put it before the thing you want to exclude.

Using 'Excepto que' for Situations

When you want to talk about an exceptional situation (not just a thing), you can use 'excepto que'. This often means 'unless'. For example, 'Saldremos a caminar, excepto que llueva' (We'll go for a walk, unless it rains).

'Excepto' vs. 'Menos'

Mistake:Not knowing that 'menos' can also mean 'except'.

Correction: 'Todos vinieron excepto María' and 'Todos vinieron menos María' mean the same thing. They are often interchangeable, so don't worry too much about picking the 'wrong' one. 'Excepto' can feel slightly more formal.

menos

/MEH-nohs//ˈme.nos/

PrepositionA2General
Use 'menos' specifically when it means 'except' in a sense similar to 'everyone but him', often following a statement about a group.
A row of five apples. Four of them are red and one is green, showing that all are red 'except' the green one.

Examples

Todos mis amigos vienen a la fiesta, menos Ricardo.

All my friends are coming to the party, except Ricardo.

Puedes comer de todo, menos los pasteles.

You can eat everything, except the cakes.

Trabajo todos los días menos los domingos.

I work every day except Sundays.

mas

/mahs//mas/

ConjunctionC1Literary/Formal
Use 'mas' (without an accent) in very formal or literary contexts to express contrast, similar to 'but' or 'however'.
A winding road suddenly ending at the edge of a deep, dramatic canyon, illustrating the concept of contrast or opposition.

Examples

Quiso ayudar, mas no tenía los medios.

He wanted to help, but he didn't have the means.

Es un camino largo y difícil, mas la recompensa es grande.

It is a long and difficult path, yet the reward is great.

Le advertí del peligro, mas no me escuchó.

I warned him of the danger, but he didn't listen to me.

A Formal or Literary 'But'

Think of 'mas' as a fancy, old-fashioned way to say 'but'. It does the same job as 'pero': it connects two ideas that contrast with each other. You put it between the two contrasting parts of the sentence.

The Accent Mark is Everything!

Mistake:Me gusta el café, mas sin azúcar.

Correction: This is technically correct, but very unusual in conversation. Most importantly, do NOT confuse it with 'más'. For example, if you want 'more coffee', saying 'Quiero mas café' is wrong. You MUST say 'Quiero más café'.

Choosing between 'pero', 'excepto', and 'menos'

The most common mistake is using 'pero' when you mean 'except for'. Remember that 'excepto' and 'menos' are used to exclude someone or something from a group, while 'pero' simply introduces a contrasting idea.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.