Inklingo

How to Say "corporate" in Spanish

English → Spanish

corporativo

/kor-po-ra-TEE-bo//koɾpoɾaˈtiβo/

adjectiveB1formal
Use 'corporativo' when referring to things directly related to the internal operations, structure, or assets of a large company.
A professional leather briefcase and a sleek office chair in a bright, modern setting.

Examples

Tengo una cuenta de correo corporativo.

I have a corporate email account.

La imagen corporativa de la empresa es muy moderna.

The company's corporate image is very modern.

Los empleados deben seguir el código corporativo.

Employees must follow the corporate code.

Matching the Noun

This word needs to match the gender of the thing you are describing. Use 'corporativo' for masculine words (like 'correo') and 'corporativa' for feminine words (like 'imagen').

Placement after the Noun

In Spanish, this word almost always comes after the thing it describes, unlike in English where 'corporate' comes first.

Using the English 'Corporate'

Mistake:Mi corporate oficina.

Correction: Mi oficina corporativa. Remember to put the adjective after the noun and change the 'o' to an 'a' for feminine words.

empresarial

/em-pre-sah-ryal//empɾesaˈɾjal/

adjectiveB1formal
Use 'empresarial' when discussing matters related to business in general, the management of companies, or the organizational aspect of a business.
A modern professional office building with large glass windows and a small green tree in front.

Examples

Necesitamos un nuevo plan empresarial para el próximo año.

We need a new business plan for next year.

La cultura empresarial en esta oficina es muy relajada.

The corporate culture in this office is very relaxed.

Ella tiene mucha experiencia en el sector empresarial.

She has a lot of experience in the business sector.

One Form for All

This word doesn't change its ending for gender. You use 'empresarial' for both masculine and feminine words, like 'el plan empresarial' and 'la gestión empresarial'.

Placement After the Noun

Like most adjectives in Spanish that describe a specific type or category, 'empresarial' almost always comes after the noun it describes.

Don't add an 'a' for feminine nouns

Mistake:La cultura empresaria.

Correction: La cultura empresarial. Adjectives ending in 'l' usually stay the same for both genders.

institucional

/een-stee-too-syoh-NAHL//instityθjoˈnal/

adjectiveB1formal
Choose 'institucional' when referring to the official image, public relations, or established identity of a company or organization.
A large, grand building with classical columns and a wide staircase, representing a formal organization.

Examples

El presidente dio un discurso institucional muy serio.

The president gave a very serious official speech.

Necesitamos mejorar la imagen institucional de la empresa.

We need to improve the corporate image of the company.

Es importante respetar los canales institucionales para resolver el conflicto.

It is important to respect the institutional channels to resolve the conflict.

One form for everyone

This word doesn't change its ending for boys or girls. You can say 'el mensaje institucional' (masculine) and 'la ayuda institucional' (feminine).

Placement

In Spanish, this word almost always comes after the thing it is describing, just like 'an official message' becomes 'un mensaje institucional'.

Adding an 'o' or 'a'

Mistake:La regla institucionaria.

Correction: La regla institucional. Words ending in -al stay the same regardless of gender.

Corporativo vs. Empresarial

Learners often confuse 'corporativo' and 'empresarial'. 'Corporativo' is usually more about the company itself (e.g., 'corporate office'), while 'empresarial' leans towards the business world or management strategies (e.g., 'business management').

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.