How to Say "feature" in Spanish
The most common Spanish word for “feature” is “característica” — use this word for a prominent or distinctive part or quality of something, like a specific trait or attribute that defines it.
característica
Examples
El color azul es una característica distintiva de su ropa.
The color blue is a distinctive feature of his clothing.
aspecto
as-PEK-tohasˈpekto

Examples
Consideramos el aspecto financiero antes de tomar una decisión.
We consider the financial feature before making a decision.
El aspecto económico de la crisis es el más preocupante.
The economic aspect of the crisis is the most worrying.
Hemos analizado todos los aspectos del plan de estudios.
We have analyzed all the aspects of the curriculum.
Este es un aspecto que no habíamos considerado antes.
This is one aspect we hadn't considered before.
Using with Prepositions
When discussing a specific view, use the preposition 'bajo' (under): 'Bajo el aspecto legal' (From the legal perspective).
rasgo
RAHS-goˈrasɡo

Examples
La amabilidad es uno de sus rasgos más notables.
Kindness is one of his most notable features.
Sus rasgos faciales son muy marcados.
His facial features are very prominent.
La honestidad es su rasgo más admirable.
Honesty is her most admirable trait.
Podemos identificar este estilo por sus rasgos minimalistas.
We can identify this style by its minimalist characteristics.
Always Masculine
Even if you are describing a woman's features, the word 'rasgo' remains masculine. You would say 'un rasgo de ella' (a trait of hers).
Describing People
When talking about how someone looks, use the plural 'rasgos' to refer to their overall appearance or 'features'.
Don't confuse with 'Rastro'
Mistake: “Seguimos el rasgo de sangre.”
Correction: Seguimos el rastro de sangre. (Use 'rastro' for a trail/trace and 'rasgo' for a characteristic).
atracción
Examples
El parque temático tiene muchas atracciones nuevas este año.
The theme park has many new features this year.
detalle
deh-TAH-yehdeˈtaʎe

Examples
El arquitecto prestó atención a cada detalle del diseño.
The architect paid attention to every feature of the design.
El informe es bueno, pero faltan algunos detalles importantes.
The report is good, but some important details are missing.
No te preocupes por ese pequeño detalle; no es importante.
Don't worry about that small detail; it's not important.
Entramos en detalles sobre cómo implementar el proyecto.
We went into detail about how to implement the project.
Masculine Noun
Remember that 'detalle' is always masculine, so you use 'el' or 'un' before it, even though it ends in '-e'.
atributo
ah-tree-BOO-toha.tɾi.ˈβu.to

Examples
La honestidad es un atributo esencial para un líder.
Honesty is an essential feature of a leader.
La paciencia es su mejor atributo.
Patience is her best quality.
El liderazgo es un atributo esencial para este trabajo.
Leadership is an essential attribute for this job.
Los historiadores analizan cada atributo de la estatua.
Historians analyze every feature of the statue.
Gender and Number
Even if the quality you are describing is feminine (like 'paciencia'), the word 'atributo' remains masculine. You say: 'La paciencia es un atributo'.
Confusing with the Verb
Mistake: “Using 'yo atributo' to mean 'I attribute'.”
Correction: The verb is 'atribuir'. To say 'I attribute', use 'yo atribuyo'.
colaboración
Examples
El álbum incluye una colaboración con un famoso cantante.
The album includes a feature with a famous singer.
accidente
ak-see-DEN-tayak.siˈðen.te

Examples
El médico describió el evento como un accidente cerebrovascular.
The doctor described the event as a cerebrovascular accident (stroke).
Mi abuelo sufrió un accidente cerebrovascular el año pasado.
My grandfather suffered a cerebrovascular accident (a stroke) last year.
El guía nos señaló los principales accidentes geográficos del valle.
The guide pointed out the main geographical features of the valley.
Característica vs. Aspecto
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




