How to Say "quality" in Spanish
The most common Spanish word for “quality” is “calidad” — use 'calidad' when referring to a general standard of excellence or the degree to which something is good or bad, often in terms of its performance or features..
calidad
/kah-lee-DAD//kaliˈðað/

Examples
Esta tienda solo vende ropa de alta calidad.
This store only sells high-quality clothing.
El control de calidad es muy estricto en esta fábrica.
Quality control is very strict in this factory.
La calidad de vida en la ciudad ha mejorado mucho.
The quality of life in the city has improved a lot.
Always Feminine
Remember to use feminine articles and adjectives with 'calidad': 'la calidad excelente' (the excellent quality).
Calidad vs. Cualidad
Mistake: “Using 'cualidad' when referring to the standard of a product.”
Correction: Use 'calidad' (the standard of goodness). 'Cualidad' means a specific trait or characteristic (e.g., patience is a cualidad).
bondad
bohn-DAHD/bonˈdad/

Examples
La bondad del material asegura su larga vida útil.
The quality of the material ensures its long useful life.
Los expertos analizaron la bondad de la propuesta antes de aprobarla.
The experts analyzed the merit of the proposal before approving it.
Formal Usage
In this sense, 'bondad' is often used in official documents, technical reports, or academic writing instead of the more common 'calidad' (quality).
virtud
/beer-TOOD//biɾˈtuð/

Examples
La principal virtud de este coche es su bajo consumo.
The main quality of this car is its low fuel consumption.
Ese plan tiene la virtud de ser muy simple.
That plan has the advantage of being very simple.
calibre
/kah-LEE-bray//kaˈli.βɾe/

Examples
Necesitamos contratar a un profesional de alto calibre para liderar el equipo.
We need to hire a professional of high caliber (high quality) to lead the team.
La crisis fue de un calibre que nadie había anticipado.
The crisis was of a magnitude that no one had anticipated.
Figurative Use
When used figuratively, 'calibre' usually follows 'de' (of) to describe the quality or level of a person or situation.
Confusing Quality and Size
Mistake: “Usar 'calibre grande' para decir 'great quality'.”
Correction: Use 'alto calibre' or 'gran calibre' when talking about quality, not 'calibre grande' (which sounds like physical size).
propiedad
proh-pee-eh-DAHD/pɾo.pjeˈðað/

Examples
Una de las propiedades del agua es que hierve a 100 grados Celsius.
One of the properties of water is that it boils at 100 degrees Celsius.
Esta hierba tiene propiedades medicinales increíbles.
This herb has incredible medicinal properties.
Estudiamos las propiedades físicas y químicas de la roca.
We studied the physical and chemical properties of the rock.
factura
fak-TOO-ra/fakˈtu.ɾa/

Examples
La factura de esta mesa es excelente; se nota el trabajo artesanal.
The workmanship of this table is excellent; you can tell it's handcrafted.
Su última novela tiene una factura literaria impresionante.
His latest novel has an impressive literary make/quality.
Figurative Use
This meaning extends the idea of 'making' something (like an invoice) to describe the quality of construction or execution of an object, artwork, or piece of writing.
clase
/KLAH-seh//ˈklase/

Examples
La película explora las diferencias entre la clase alta y la clase trabajadora.
The movie explores the differences between the upper class and the working class.
Es una mujer con mucha clase y elegancia.
She is a woman with a lot of class and elegance.
Nos alojamos en un hotel de primera clase.
We are staying in a first-class hotel.
raza
RAH-sahˈraθa

Examples
Ese vino tiene una raza excelente; es de la mejor cosecha.
That wine has an excellent quality/character; it's from the best harvest.
Demostró la raza de un verdadero campeón al no rendirse.
He showed the mettle (lineage/quality) of a true champion by not giving up.
General vs. Specific Quality
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.







