Inklingo

How to Say "hearing" in Spanish

The most common Spanish word forhearingis oyendouse this when describing the ongoing action of perceiving sound, similar to 'listening' or 'hearing' in English.

oyendo🔊A1

Use this when describing the ongoing action of perceiving sound, similar to 'listening' or 'hearing' in English.

Learn more →
audiciónC1

This refers to the physical sense of sound or the ability to hear.

Learn more →
audiencia🔊B1

Use this for a formal session in a legal or judicial context, like a court hearing.

Learn more →
comparecencia🔊B2

This refers to the act of appearing in legal proceedings, often for a witness or defendant.

Learn more →
vista🔊B2

This specifically denotes a court hearing or trial session.

Learn more →
escuchando🔊A1

While less common for 'hearing', it can describe the continuous, often passive, action of perceiving sound, similar to 'listening'.

Learn more →
oído🔊A1

This refers to the physical ear, the organ responsible for hearing, or the sense of hearing itself.

Learn more →
orejas🔊A1

This refers to the external part of the ear, and is sometimes used idiomatically to mean 'paying attention' (e.g., 'prestar orejas').

Learn more →
English → Spanish

oyendo

oh-YEN-dohoˈʝen.do

VerbA1General
Use this when describing the ongoing action of perceiving sound, similar to 'listening' or 'hearing' in English.
A child sitting on a grassy hill, holding their hand cupped behind their ear, demonstrating the act of actively listening or hearing a sound.

Examples

Estoy oyendo música clásica ahora mismo.

I am listening to classical music right now.

¿Qué estás oyendo? Hay mucho ruido.

What are you hearing? There is a lot of noise.

Ellos pasaron la noche oyendo las olas del mar.

They spent the night listening to the waves of the sea.

The Continuous Action Form

Oyendo is the '-ing' form of the verb 'oír.' We use it with a form of 'estar' (like 'estoy' or 'estás') to talk about an action happening right now (e.g., 'Estamos oyendo la radio').

The 'Y' Rule (Vowel Change)

The base verb 'oír' ends in a vowel (o-í-r). When forming the continuous action word, Spanish often changes the 'i' to a 'y' before the '-endo' ending to make it flow better: 'oyendo' instead of the awkward 'oiendo.' This is common in verbs like 'leer' (leyendo) and 'creer' (creyendo).

Confusing Oír and Escuchar

Mistake:Using 'oyendo' when you mean focused, intentional listening (like 'listening to a lecture').

Correction: Use 'escuchando' for intentional focus. Use 'oyendo' for the simple perception of sound or when the listening is passive. Example: 'Estoy escuchando al profesor' (I am listening to the professor).

audición

NounC1General/Medical
This refers to the physical sense of sound or the ability to hear.

Examples

La pérdida de audición puede afectar a los adultos mayores.

Hearing loss can affect older adults.

audiencia

ow-dee-EN-see-ahawˈðjen.sja

NounB1Legal
Use this for a formal session in a legal or judicial context, like a court hearing.
A judge seated at a high wooden bench in a courtroom, listening intently to a person standing below, representing a legal hearing.

Examples

La audiencia por el caso de divorcio será mañana por la mañana.

The hearing for the divorce case will be tomorrow morning.

El abogado solicitó una audiencia preliminar para revisar las pruebas.

The lawyer requested a preliminary hearing to review the evidence.

comparecencia

kom-pah-reh-THEN-thyahkompaɾeˈθenθja

NounB2Legal
This refers to the act of appearing in legal proceedings, often for a witness or defendant.
A person standing formally in front of a large wooden judge's bench in a brightly lit room.

Examples

La comparecencia del testigo ante el juez será mañana.

The witness's appearance before the judge will be tomorrow.

El ministro solicitó una comparecencia en el Congreso.

The minister requested a hearing in Congress.

Es obligatoria la comparecencia de todos los involucrados.

The appearance of all involved parties is mandatory.

A 'Noun' from a 'Verb'

This word comes from the verb 'comparecer' (to appear). It follows a common pattern where verbs ending in -ecer turn into nouns ending in -encia.

Always Feminine

Even though it deals with serious legal matters, it is always 'la comparecencia'. Just remember that words ending in -encia are almost always feminine.

Appearance vs. Appearance

Mistake:Using 'apariencia' for a court date.

Correction: Use 'comparecencia'. 'Apariencia' is how someone looks (their physical looks), while 'comparecencia' is the act of showing up officially.

vista

BEES-tahˈbista

NounB2Legal
This specifically denotes a court hearing or trial session.
A simplified illustration of a judge sitting behind a high wooden bench in a courtroom, representing a legal hearing.

Examples

La vista del juicio fue pospuesta para el próximo mes.

The court hearing was postponed until next month.

El juez escuchó a los testigos durante la vista oral.

The judge listened to the witnesses during the oral hearing.

Trabaja como vista de aduanas en el puerto.

He works as a customs agent at the port.

escuchando

ess-koo-CHAHN-dohes.kuˈtʃan.do

Verb FormA1General
While less common for 'hearing', it can describe the continuous, often passive, action of perceiving sound, similar to 'listening'.
A young child sitting quietly and holding a large pink seashell up to their ear, demonstrating the action of listening.

Examples

Estoy escuchando la radio mientras cocino.

I am listening to the radio while I cook.

¿Qué música has estado escuchando últimamente?

What music have you been listening to lately?

Ella sigue escuchando esa banda aunque ya no está de moda.

She keeps listening to that band even though it's not fashionable anymore.

The '-ing' of Spanish

This form, ending in '-ando' for AR verbs, is called the 'gerund' and is used just like the '-ing' in English to talk about ongoing actions.

The 'Estar' Partnership

To say you 'are listening,' you must use the verb estar (to be, in a temporary sense) followed immediately by escuchando (e.g., estoy escuchando).

Mixing up 'ser' and 'estar'

Mistake:Soy escuchando (Incorrect use of 'ser').

Correction: Estoy escuchando. Remember, ongoing actions always use a form of *estar*.

Forgetting the 'to be' verb

Mistake:Yo escuchando la música. (Missing 'I am').

Correction: Yo estoy escuchando la música. Spanish requires the auxiliary verb *estar* to form the continuous tense.

oído

oh-EE-dohoˈiðo

NounA1General/Medical
This refers to the physical ear, the organ responsible for hearing, or the sense of hearing itself.
A close-up illustration of a human ear, showing the outer helix and lobe.

Examples

El doctor revisó mi oído porque me dolía.

The doctor checked my ear because it was hurting me.

Necesitas buen oído para tocar el violín.

You need good hearing (a good ear) to play the violin.

Oído vs. Oreja

Use 'oído' for the sense of hearing and the internal part of the ear. Use 'oreja' for the visible, external part (the flap on the side of your head).

Using 'Oreja' for Pain

Mistake:Me duele la oreja.

Correction: Me duele el oído. (Unless the pain is specifically in the outer visible part, 'oído' is the correct term for an earache.)

orejas

oh-REH-hasoˈɾexas

NounA1General/Idiomatic
This refers to the external part of the ear, and is sometimes used idiomatically to mean 'paying attention' (e.g., 'prestar orejas').
A simple drawing of a child's head in profile, clearly showing one external ear.

Examples

Las orejas de mi perro son muy grandes y puntiagudas.

My dog's ears are very large and pointed.

Me puse pendientes nuevos en las orejas.

I put new earrings in my ears.

Ella tiene las orejas rojas de tanto frío.

Her ears are red from the cold.

Gender and Number

Since 'orejas' is the plural of 'oreja' (ear), it is always a feminine noun and requires feminine plural articles (las) and adjectives (rojas, grandes).

Oreja vs. Oído

Mistake:Using 'orejas' when referring to the sense of hearing or the inner ear.

Correction: Use 'oído' (inner ear/sense of hearing) for things like earaches or listening ability, and 'orejas' only for the visible, external part.

Legal vs. General Hearing

Learners often confuse the legal terms 'audiencia', 'comparecencia', and 'vista'. Remember that 'audiencia' is a general court session, 'comparecencia' focuses on the act of appearing, and 'vista' refers specifically to a trial hearing.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.