Inklingo

How to Say "hearing" in Spanish

The most common Spanish word forhearingis oyendouse this when referring to the continuous action of perceiving sound, similar to 'listening' in English..

oyendo🔊A1

Use this when referring to the continuous action of perceiving sound, similar to 'listening' in English.

{ui.learnMore}
escuchando🔊A1

This is also used for the continuous action of perceiving sound, often implying a more active or intentional focus than 'oyendo'.

{ui.learnMore}
audiciónC1

Use this to refer to the physical sense of hearing or a hearing test.

{ui.learnMore}
audiencia🔊B1

This is used for a formal meeting or session, especially in a legal or judicial context.

{ui.learnMore}
vista🔊B2

This term specifically refers to a court proceeding or trial session.

{ui.learnMore}
oído🔊A1

This refers to the physical ear as an organ of hearing or the sense of hearing itself.

{ui.learnMore}
orejas🔊A1

This refers to the external part of the ear, often used colloquially or when talking about paying attention (e.g., 'prestar orejas').

{ui.learnMore}
English → Spanish

oyendo

oh-YEN-doh/oˈʝen.do/

VerbA1General
Use this when referring to the continuous action of perceiving sound, similar to 'listening' in English.
A child sitting on a grassy hill, holding their hand cupped behind their ear, demonstrating the act of actively listening or hearing a sound.

Examples

Estoy oyendo música clásica ahora mismo.

I am listening to classical music right now.

¿Qué estás oyendo? Hay mucho ruido.

What are you hearing? There is a lot of noise.

Ellos pasaron la noche oyendo las olas del mar.

They spent the night listening to the waves of the sea.

The Continuous Action Form

Oyendo is the '-ing' form of the verb 'oír.' We use it with a form of 'estar' (like 'estoy' or 'estás') to talk about an action happening right now (e.g., 'Estamos oyendo la radio').

The 'Y' Rule (Vowel Change)

The base verb 'oír' ends in a vowel (o-í-r). When forming the continuous action word, Spanish often changes the 'i' to a 'y' before the '-endo' ending to make it flow better: 'oyendo' instead of the awkward 'oiendo.' This is common in verbs like 'leer' (leyendo) and 'creer' (creyendo).

Confusing Oír and Escuchar

Mistake:Using 'oyendo' when you mean focused, intentional listening (like 'listening to a lecture').

Correction: Use 'escuchando' for intentional focus. Use 'oyendo' for the simple perception of sound or when the listening is passive. Example: 'Estoy escuchando al profesor' (I am listening to the professor).

escuchando

ess-koo-CHAHN-doh/es.kuˈtʃan.do/

Verb FormA1General
This is also used for the continuous action of perceiving sound, often implying a more active or intentional focus than 'oyendo'.
A young child sitting quietly and holding a large pink seashell up to their ear, demonstrating the action of listening.

Examples

Estoy escuchando la radio mientras cocino.

I am listening to the radio while I cook.

¿Qué música has estado escuchando últimamente?

What music have you been listening to lately?

Ella sigue escuchando esa banda aunque ya no está de moda.

She keeps listening to that band even though it's not fashionable anymore.

The '-ing' of Spanish

This form, ending in '-ando' for AR verbs, is called the 'gerund' and is used just like the '-ing' in English to talk about ongoing actions.

The 'Estar' Partnership

To say you 'are listening,' you must use the verb estar (to be, in a temporary sense) followed immediately by escuchando (e.g., estoy escuchando).

Mixing up 'ser' and 'estar'

Mistake:Soy escuchando (Incorrect use of 'ser').

Correction: Estoy escuchando. Remember, ongoing actions always use a form of *estar*.

Forgetting the 'to be' verb

Mistake:Yo escuchando la música. (Missing 'I am').

Correction: Yo estoy escuchando la música. Spanish requires the auxiliary verb *estar* to form the continuous tense.

audición

NounC1General/Medical
Use this to refer to the physical sense of hearing or a hearing test.

Examples

La pérdida de audición puede afectar a los adultos mayores.

Hearing loss can affect older adults.

audiencia

ow-dee-EN-see-ah/awˈðjen.sja/

NounB1Formal/Legal
This is used for a formal meeting or session, especially in a legal or judicial context.
A judge seated at a high wooden bench in a courtroom, listening intently to a person standing below, representing a legal hearing.

Examples

La audiencia por el caso de divorcio será mañana por la mañana.

The hearing for the divorce case will be tomorrow morning.

El abogado solicitó una audiencia preliminar para revisar las pruebas.

The lawyer requested a preliminary hearing to review the evidence.

vista

/BEES-tah//ˈbista/

NounB2Formal/Legal
This term specifically refers to a court proceeding or trial session.
A simplified illustration of a judge sitting behind a high wooden bench in a courtroom, representing a legal hearing.

Examples

La vista del juicio fue pospuesta para el próximo mes.

The court hearing was postponed until next month.

El juez escuchó a los testigos durante la vista oral.

The judge listened to the witnesses during the oral hearing.

Trabaja como vista de aduanas en el puerto.

He works as a customs agent at the port.

oído

oh-EE-doh/oˈiðo/

NounA1General/Anatomical
This refers to the physical ear as an organ of hearing or the sense of hearing itself.
A close-up illustration of a human ear, showing the outer helix and lobe.

Examples

El doctor revisó mi oído porque me dolía.

The doctor checked my ear because it was hurting me.

Necesitas buen oído para tocar el violín.

You need good hearing (a good ear) to play the violin.

Oído vs. Oreja

Use 'oído' for the sense of hearing and the internal part of the ear. Use 'oreja' for the visible, external part (the flap on the side of your head).

Using 'Oreja' for Pain

Mistake:Me duele la oreja.

Correction: Me duele el oído. (Unless the pain is specifically in the outer visible part, 'oído' is the correct term for an earache.)

orejas

oh-REH-has/oˈɾexas/

NounA1General/Informal
This refers to the external part of the ear, often used colloquially or when talking about paying attention (e.g., 'prestar orejas').
A simple drawing of a child's head in profile, clearly showing one external ear.

Examples

Las orejas de mi perro son muy grandes y puntiagudas.

My dog's ears are very large and pointed.

Me puse pendientes nuevos en las orejas.

I put new earrings in my ears.

Ella tiene las orejas rojas de tanto frío.

Her ears are red from the cold.

Gender and Number

Since 'orejas' is the plural of 'oreja' (ear), it is always a feminine noun and requires feminine plural articles (las) and adjectives (rojas, grandes).

Oreja vs. Oído

Mistake:Using 'orejas' when referring to the sense of hearing or the inner ear.

Correction: Use 'oído' (inner ear/sense of hearing) for things like earaches or listening ability, and 'orejas' only for the visible, external part.

Confusing Legal vs. Sensory Hearing

Learners often confuse 'audiencia' and 'vista' because both relate to legal proceedings. Remember that 'audiencia' is a general term for a session, while 'vista' specifically refers to a court trial session. Don't use these for the sense of hearing, which requires 'audición' or 'oído'.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.