Inklingo

How to Say "hidden" in Spanish

The most common Spanish word forhiddenis escondidouse this for something that is not visible or easily found, like a lost item or a secret place..

escondido🔊A2

Use this for something that is not visible or easily found, like a lost item or a secret place.

{ui.learnMore}
oculto🔊B1

Use this when something is intentionally kept out of sight, often for a long period, like a buried treasure or a secret motive.

{ui.learnMore}
cubierta🔊A1

Use this when something is covered by something else, implying concealment under a layer, like a hidden object under a blanket.

{ui.learnMore}
secreto🔊B1

Use this for something that is kept from general knowledge or access, like a secret passage or a secret plan.

{ui.learnMore}
encubierto🔊B2

Use this for something that is deliberately concealed or disguised, often in a way that involves deception, like a hidden spy or a hidden camera.

{ui.learnMore}
oscuro🔊B1

Use this to describe something that is not easily understood or perceived, often referring to a complex or mysterious style, meaning, or intention.

{ui.learnMore}
velada🔊B2

Use this when something is veiled or not openly expressed, often referring to emotions, intentions, or physical coverings like a veil.

{ui.learnMore}
ciego🔊B2

Use this specifically for a 'blind alley' or a dead-end street, meaning there is no way through.

{ui.learnMore}
English → Spanish

escondido

es-kon-DEE-doh/eskonˈdiðo/

adjectiveA2general
Use this for something that is not visible or easily found, like a lost item or a secret place.
A small, smiling blue teddy bear is mostly concealed behind a large, bright red curtain, illustrating that it is hidden.

Examples

Encontraron el tesoro escondido detrás de la cascada.

They found the hidden treasure behind the waterfall.

Siempre guarda su dinero en un lugar bien escondido.

He always keeps his money in a well-hidden place.

Ella tiene un talento escondido para la música.

She has a hidden talent for music.

Agreement is Key

As a describing word, 'escondido' must match the thing it describes in both gender (masculine/feminine) and number (singular/plural): 'la llave escondida' (feminine singular) or 'los juguetes escondidos' (masculine plural).

Forgetting the 'estar'

Mistake:La caja es escondida.

Correction: La caja está escondida. ('Escondido' usually describes a temporary state or location, so it almost always uses the verb 'estar' (to be located), not 'ser' (to be permanent).)

oculto

oh-KUL-toh/oˈkulto/

adjectiveB1general
Use this when something is intentionally kept out of sight, often for a long period, like a buried treasure or a secret motive.
A small red ball is almost entirely concealed behind a large, vibrant green bush, with only a tiny sliver of red visible.

Examples

El tesoro permaneció oculto durante siglos.

The treasure remained hidden for centuries.

Encontraron una habitación oculta detrás de la estantería.

They found a hidden room behind the bookcase.

Necesitas buscar un interruptor oculto para abrir la puerta.

You need to look for a concealed switch to open the door.

Agreement is Key

Since 'oculto' is an adjective, it must change its ending to match the noun it describes: 'el lugar oculto' (masculine singular), 'la cámara oculta' (feminine singular), 'los mensajes ocultos' (masculine plural).

Forgetting the 'Ser' or 'Estar'

Mistake:La llave oculto.

Correction: La llave está oculta. (The key is hidden.) Remember to use a form of 'ser' or 'estar' before the adjective to form a complete sentence.

cubierta

/koo-BYEHR-tah//kuˈβjeɾta/

adjectiveA1general
Use this when something is covered by something else, implying concealment under a layer, like a hidden object under a blanket.
A simple red box completely concealed beneath a large, draped white cloth.

Examples

La mesa estaba cubierta con un mantel blanco.

The table was covered with a white tablecloth.

La zona de picnic está cubierta, así que podemos comer aunque llueva.

The picnic area is covered, so we can eat even if it rains.

Adjective Agreement

'Cubierta' is the feminine form. Remember to use 'cubierto' if the thing being described is masculine (e.g., 'El coche está cubierto').

Verb Status

This word comes from the verb 'cubrir' (to cover). When used with 'estar' or 'ser' (to be), it describes a state or condition, just like a descriptive word.

Gender Mismatch

Mistake:La casa está cubierto.

Correction: La casa está cubierta. (Since 'casa' is feminine, the description must also be feminine.)

secreto

/seh-KREH-toh//seˈkɾe.to/

adjectiveB1general
Use this for something that is kept from general knowledge or access, like a secret passage or a secret plan.
A detailed illustration of a large, heavy wooden bookshelf slightly pulled away from the wall, revealing a hidden, dark stone passage behind it.

Examples

Hay una puerta secreta detrás de la estantería.

There's a secret door behind the bookshelf.

Tuvieron una reunión secreta para discutir el plan.

They had a secret meeting to discuss the plan.

El agente secreto llevaba un micrófono oculto.

The secret agent wore a hidden microphone.

Matching the Noun

When used to describe something, 'secreto' must change its ending to match the noun's gender. Use 'secreto' for masculine things ('un plan secreto') and 'secreta' for feminine things ('una misión secreta').

Forgetting to Change the Ending

Mistake:Tienen una reunión secreto.

Correction: Tienen una reunión secreta. (They have a secret meeting.) Because 'reunión' is a feminine word, the adjective describing it must also end in '-a'.

encubierto

/en-koo-byer-toh//enkuˈβjeɾto/

adjectiveB2general
Use this for something that is deliberately concealed or disguised, often in a way that involves deception, like a hidden spy or a hidden camera.
A wooden treasure chest partially buried in sand and covered by large green tropical leaves.

Examples

Había una cámara encubierta en la esquina de la habitación.

There was a hidden camera in the corner of the room.

Sus verdaderas intenciones permanecieron encubiertas.

His true intentions remained hidden.

Action vs. Description

This word is also the 'past participle' form of the verb 'encubrir' (to cover up). When used with 'ha' or 'había', it means 'has/had covered up'.

oscuro

oh-SKOO-roh/osˈkuɾo/

adjectiveB1general
Use this to describe something that is not easily understood or perceived, often referring to a complex or mysterious style, meaning, or intention.
A blue square is mostly hidden and distorted by dense white swirling fog.

Examples

El autor tiene un estilo de escritura muy oscuro, difícil de seguir.

The author has a very obscure (or complex) writing style, difficult to follow.

La historia de su pasado es bastante oscura y nadie sabe la verdad.

The story of his past is quite obscure/vague, and nobody knows the truth.

Las oscuras motivaciones del villano nunca fueron claras.

The villain's obscure motivations were never clear.

Figurative Use

When 'oscuro' refers to difficulty or complexity, it describes abstract ideas (like a concept, a memory, or an intention) instead of just physical spaces. It keeps the same agreement rules as the literal meaning.

velada

veh-LAH-dah/beˈlaða/

adjectiveB2general
Use this when something is veiled or not openly expressed, often referring to emotions, intentions, or physical coverings like a veil.
A close-up of a woman's head and shoulders, her face partially obscured by a sheer, white veil.

Examples

La novia llevaba la cara velada por una fina tela.

The bride had her face veiled by a thin fabric.

Hizo una referencia velada a los problemas de la empresa.

She made a veiled reference to the company's problems.

Agreement Rule

As an adjective, 'velada' must match the thing it describes in number and gender (e.g., 'una crítica velada,' but 'un mensaje velado').

Past Participle Use

This form comes directly from the verb 'velar' (to veil or watch over). It describes something that has been veiled.

ciego

SYEH-go/ˈθje.ɣo/

adjectiveB2specific context
Use this specifically for a 'blind alley' or a dead-end street, meaning there is no way through.
A simple illustration showing a straight hallway or path that abruptly terminates at a solid brick wall, symbolizing a dead end.

Examples

Esta es una calle ciega, tenemos que dar la vuelta.

This is a blind street (a dead-end), we have to turn around.

El punto ciego del espejo retrovisor es peligroso.

The blind spot in the rearview mirror is dangerous.

Escondido vs. Oculto

Learners often confuse 'escondido' and 'oculto'. 'Escondido' is more general for anything out of sight, while 'oculto' implies something intentionally kept hidden, often for a longer duration or with more significance.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.