How to Say "hold-up" in Spanish
The most common Spanish word for “hold-up” is “asalto” — use 'asalto' for a general robbery, especially of a bank or store, without specific mention of a weapon..
asalto
/a-SAL-toh//aˈsalto/

Examples
El asalto al banco ocurrió a plena luz del día.
The bank robbery happened in broad daylight.
La policía está investigando el asalto en la joyería.
The police are investigating the hold-up at the jewelry store.
Masculine Noun
Remember that 'asalto' is always masculine, so you must use 'el asalto' or 'un asalto'.
Confusing Noun and Verb
Mistake: “No digas 'asalto' cuando quieres decir 'robar' (the verb).”
Correction: Use 'asalto' for the event (the robbery), and 'asaltar' for the action (to rob).
atraco
/ah-TRAH-koh//aˈtɾako/

Examples
La policía llegó cinco minutos después del atraco al banco.
The police arrived five minutes after the bank robbery.
Fue un atraco a mano armada, pero afortunadamente nadie salió herido.
It was an armed robbery, but fortunately no one was hurt.
Atraco vs. Robo
While both mean stealing, 'atraco' almost always implies that the victim was present and threatened with force. A 'robo' can be someone stealing your wallet while you aren't looking.
Using it as a verb
Mistake: “Yo atraco la tienda.”
Correction: Yo atraco is technically the 'I' form of the verb, but usually people mean the noun. To say 'The robbery,' use 'El atraco.'
retraso
/rreh-TRAH-soh//reˈtɾaso/

Examples
El vuelo a Madrid sufrió un retraso de dos horas.
The flight to Madrid suffered a two-hour delay.
Lamento el retraso, el tráfico estaba terrible en la carretera.
I apologize for the delay, the traffic was terrible on the highway.
Si hay un retraso en el pago de la factura, le cobrarán intereses.
If there is a delay in the payment of the bill, they will charge you interest.
Using Prepositions
To say something is 'late' or 'delayed,' you often use the preposition 'con': 'Llegó con retraso' (He arrived late/with delay).
Preposition Error
Mistake: “El tren viene 'en' retraso.”
Correction: The correct phrase is 'El tren viene 'con' retraso' or 'El tren está retrasado' (using the adjective form). Use 'con' for the noun 'retraso'.
Robbery vs. Delay
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


