Inklingo

How to Say "housing" in Spanish

English → Spanish

alojamiento

ah-lo-ha-MYEN-tohaloxaˈmjento

nounA2general
Use 'alojamiento' when referring to the general provision of a place to stay, especially in the context of travel or temporary lodging.
A cozy, small boutique hotel with a glowing lantern and a welcoming wooden door.

Examples

El precio del viaje ya incluye el alojamiento.

The trip price already includes the accommodation.

Estamos buscando un alojamiento barato cerca del centro.

We are looking for cheap lodging near the center.

Hay muchas opciones de alojamiento en esta ciudad, desde hostales hasta hoteles de lujo.

There are many housing options in this city, from hostels to luxury hotels.

Using 'el' and 'un'

This is a masculine word. Always use 'el' (the) or 'un' (a) when talking about it.

Don't use 'Acomodación'

Mistake:Using 'acomodación' when booking a hotel.

Correction: Use 'alojamiento'. While 'acomodación' sounds like the English 'accommodation,' in Spanish it usually refers to arranging things or eyes adjusting to light, not a place to sleep.

vivienda

bee-bee-EN-dahbiˈβjenda

nounA2general
Use 'vivienda' when talking about residential buildings as a concept or market, such as real estate or the cost of homes.
A row of colorful small houses with different roof shapes and colors.

Examples

El precio de la vivienda ha subido mucho este año.

The price of housing has gone up a lot this year.

Todos tienen derecho a una vivienda digna.

Everyone has the right to decent housing.

Es una zona con muchas viviendas unifamiliares.

It is an area with many single-family homes.

Vivienda vs. Casa

While 'casa' is the word you use to talk about your personal home or a physical building, 'vivienda' is a broader, more formal term used to talk about the concept of housing or a residential unit in official contexts.

Always Feminine

This word is always used with 'la' (la vivienda) or 'una' (una vivienda), even if a man lives there alone.

Inviting friends over

Mistake:Ven a mi vivienda mañana.

Correction: Ven a mi casa mañana. 'Vivienda' sounds way too formal for a social invitation; it’s like saying 'Come to my residential unit'.

Temporary Stay vs. Permanent Residence

Learners often confuse 'alojamiento' and 'vivienda' by using them interchangeably. Remember that 'alojamiento' is for temporary places to stay (like hotels or hostels), while 'vivienda' refers to actual homes and the housing market.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.