Inklingo

How to Say "i bring" in Spanish

English → Spanish

traigo

TRAH-ee-goh/ˈtɾaj.ɣo/

Verb (Conjugated Form)A1Informal
Use 'traigo' when you are moving something towards your current location or the location of the person you are speaking to.
A young child, smiling, walking forward and presenting a bright red apple held in their hand.

Examples

Traigo mi almuerzo al trabajo todos los días.

I bring my lunch to work every day.

Perdón, no traigo suficiente cambio.

Sorry, I don't have enough change (with me).

¿Qué te traigo de la farmacia?

What should I bring you from the pharmacy?

The Irregular 'Go' Ending

The 'yo' form of traer is highly irregular, ending in '-go' (traigo) instead of the standard '-o'. This pattern is shared by other important verbs like tener (tengo) and venir (vengo).

Traer vs. Llevar (Direction)

Traer (Traigo) means bringing something to the speaker (or the location where the conversation is happening). Llevar means taking or carrying something away from the speaker.

Missing the 'G'

Mistake:Using 'yo trao' instead of 'yo traigo'.

Correction: Always remember the 'g' in the present tense: *traigo, traiga, traigamos*. The 'g' sound is the key irregular feature.

llevo

/YEH-voh//ˈʎeβo/

VerbA1Informal
Use 'llevo' when you are taking something away from your current location to another place, especially when arriving at someone else's place.
A person walking down a road while carrying a large, heavy backpack and a small suitcase, illustrating the act of transporting items.

Examples

Siempre llevo mi botella de agua conmigo.

I always carry my water bottle with me.

Te llevo al aeropuerto mañana por la mañana.

I'll take you to the airport tomorrow morning.

Llevo el postre a la cena de esta noche.

I'm bringing the dessert to the dinner tonight.

Llevar vs. Traer

'Llevo' is for taking something away from where you are now. 'Traigo' (from 'traer') is for bringing something to where you are now. Think of it as 'go-take' (llevar) vs. 'come-bring' (traer).

Using for 'bring'

Mistake:Voy a la fiesta y llevo mis amigos.

Correction: This is often okay, but if you want to be precise about bringing them *to* the speaker, you might use 'traer'. 'Llevar' implies movement away from your starting point.

Traigo vs. Llevo Direction

The most common mistake is confusing the direction of movement. Remember: 'traigo' is bringing something *to* you or a shared location, while 'llevo' is taking something *away* from you.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.