How to Say "item" in Spanish
The most common Spanish word for “item” is “artículo” — use 'artículo' when referring to a specific product or item that is for sale, often in a store or catalog..
artículo
Examples
Este artículo está en liquidación.
This item is on clearance.
cosa
/KOH-sah//ˈkosa/

Examples
¿Qué es esa cosa en la mesa?
What is that thing on the table?
Tengo muchas cosas que hacer hoy.
I have many things to do today.
Dame esa cosa, por favor.
Give me that thing, please.
Always Feminine
'Cosa' is always a feminine word. That means you'll always say 'la cosa' (the thing) or 'una cosa' (a thing), never 'el' or 'un'.
Overusing 'Cosa'
Mistake: “Using 'cosa' for everything when a more specific word exists.”
Correction: While 'cosa' is your best friend when you forget a word, try to learn specific nouns. For example, instead of 'Pásame esa cosa para escribir', say 'Pásame el bolígrafo' (Pass me the pen).
objeto
oh-BHEH-toh/oˈβxeto/

Examples
Encontré un objeto extraño en el jardín.
I found a strange object in the garden.
Este objeto de cerámica es muy frágil.
This ceramic object is very fragile.
¿Puedes pasarme ese objeto que está sobre la mesa?
Can you pass me that thing that is on the table?
Gender Rule
Remember that 'objeto' is always masculine, so you must use 'el' or 'un' before it, and any describing words (adjectives) must also end in -o (e.g., 'el objeto rojo').
Confusing Noun/Verb
Mistake: “Using 'objeto' (the noun) when you mean 'objetar' (to object).”
Correction: Use 'objetar' for the action of opposing something; 'objeto' is usually the physical thing.
unidad
oo-nee-DAHD/u.niˈðað/

Examples
Necesito diez unidades de este producto.
I need ten units of this product.
El metro es la unidad básica de longitud.
The meter is the basic unit of length.
Compré una unidad flash para guardar mis archivos.
I bought a flash drive (unit) to save my files.
Gender Trap: Words ending in -dad
Most Spanish nouns ending in -dad, like 'unidad,' are feminine. Always use 'la' or 'una' before them.
Confusing Item and Time
Mistake: “No venden 'por tiempo', solo por 'unidad'.”
Correction: The correct phrase for selling individually is 'por unidad' (by the item).
partida
par-TEE-dah/paɾˈtiða/

Examples
La partida presupuestaria para educación fue aumentada este año.
The budget allocation for education was increased this year.
Necesitas una copia de tu partida de nacimiento para el trámite.
You need a copy of your birth certificate for the procedure.
Formal Contexts
This meaning is almost exclusively used in financial, legal, or administrative paperwork. You won't hear it much in casual conversation.
General vs. Specific Items
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



