Inklingo

How to Say "long-term" in Spanish

English → Spanish

duradero

/doo-rah-DEH-roh//duɾaˈðeɾo/

adjectiveB1general
Use 'duradero' when referring to something that lasts for a long time or is intended to last, such as peace, relationships, or effects.
A sturdy, well-worn leather hiking boot resting on a mountain trail.

Examples

Buscamos una solución duradera para el problema del desempleo.

We are looking for a long-term solution to the unemployment problem.

Queremos construir una paz duradera en la región.

We want to build a lasting peace in the region.

Este cuero es muy duradero y resistente.

This leather is very durable and tough.

Su amistad ha sido duradera a pesar de la distancia.

Their friendship has been long-lasting despite the distance.

Matching the Ending

This word changes its ending to match what you are describing. Use 'duradero' for masculine words (el amor) and 'duradera' for feminine words (la paz).

Word Order

In Spanish, you usually place this word after the noun it describes, such as 'un resultado duradero' (a lasting result).

Confusing 'duro' with 'duradero'

Mistake:Esa mesa es muy duradera.

Correction: Use 'duro' for physical hardness (it's hard to the touch) and 'duradero' for things that survive a long time. While a table can be 'duradera' if it lasts years, if you mean it feels hard, use 'dura'.

crónico

adjectiveB1medical
Use 'crónico' primarily for medical conditions or issues that persist over a very long period, often implying difficulty in resolution.

Examples

El paciente tiene una tos crónica que no mejora.

The patient has a chronic cough that does not improve.

Duradero vs. Crónico

Learners often use 'crónico' for any long-lasting situation. Remember that 'crónico' is best reserved for persistent, often negative conditions, especially in health contexts. For general long-lasting situations or things meant to endure, 'duradero' is usually the better fit.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.