How to Say "lasting" in Spanish
The most common Spanish word for “lasting” is “duradero” — use 'duradero' when emphasizing that something continues for a long time or is built to last, focusing on its endurance over time.
duradero
doo-rah-DEH-rohduɾaˈðeɾo

Examples
Queremos construir una paz duradera en la región.
We want to build a lasting peace in the region.
Este cuero es muy duradero y resistente.
This leather is very durable and tough.
Su amistad ha sido duradera a pesar de la distancia.
Their friendship has been long-lasting despite the distance.
Matching the Ending
This word changes its ending to match what you are describing. Use 'duradero' for masculine words (el amor) and 'duradera' for feminine words (la paz).
Word Order
In Spanish, you usually place this word after the noun it describes, such as 'un resultado duradero' (a lasting result).
Confusing 'duro' with 'duradero'
Mistake: “Esa mesa es muy duradera.”
Correction: Use 'duro' for physical hardness (it's hard to the touch) and 'duradero' for things that survive a long time. While a table can be 'duradera' if it lasts years, if you mean it feels hard, use 'dura'.
permanente
per-ma-NEN-tepeɾ.maˈnen.te

Examples
Necesitamos una solución permanente a este problema.
We need a permanent solution to this problem.
El daño al edificio no es permanente, se puede reparar.
The damage to the building is not permanent; it can be repaired.
Ella tiene un puesto permanente en la universidad.
She has a permanent position at the university.
Always the Same
As an adjective, 'permanente' always keeps the same ending ('-e'), whether it describes a masculine or feminine person or thing (e.g., 'el cambio permanente' and 'la solución permanente').
Duradero vs. Permanente
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

