Inklingo

How to Say "mean" in Spanish

English → Spanish

malo

/MAH-loh//'malo/

adjectiveA2General
Use 'malo' to describe someone or something as bad, wicked, or evil in a strong, often moral sense.
A bright red apple that is visibly covered in green and white mold, indicating it is spoiled.

Examples

Ese perro es muy malo, siempre muerde.

That dog is very mean, it always bites.

El villano de la historia es un hombre muy malo.

The villain of the story is a very evil man.

No comas ese pollo, está malo.

Don't eat that chicken, it's spoiled.

Me siento un poco malo hoy, creo que tengo fiebre.

I feel a little sick today, I think I have a fever.

Using 'ser' vs. 'estar'

'Ser malo' describes a permanent quality, like a person's character ('Él es malo' - He is an evil person). 'Estar malo' describes a temporary state, like spoiled food ('La leche está mala') or being sick ('Estoy malo').

Mixing up 'ser' and 'estar'

Mistake:La sopa es mala.

Correction: La sopa está mala. If you mean the soup has gone bad, use 'estar'. Saying 'es mala' suggests the recipe itself is fundamentally bad.

malvada

/mal-VAH-dah//malˈbaða/

adjectiveB1Informal
Use 'malvada' for a less intense, more informal description of someone being wicked or ill-meaning, often in a narrative or storytelling context.
A woman with a sharp, malevolent smile, wearing a dark cloak and holding a single, poison-green apple.

Examples

La reina malvada quería la manzana envenenada.

The wicked queen wanted the poisoned apple.

La madrastra era muy malvada con Cenicienta.

The stepmother was very wicked toward Cinderella.

Tenía una sonrisa malvada cuando nos dio la noticia.

She had an evil smile when she gave us the news.

Esa fue una decisión malvada que afectó a mucha gente.

That was a wicked decision that affected many people.

Gender Agreement (Feminine)

Since 'malvada' ends in '-a', it is used to describe feminine nouns (like 'mujer' or 'bruja'). If you were describing a male person or a masculine thing, you would use 'malvado'.

Using the wrong gender

Mistake:El bruja es malvada.

Correction: La bruja es malvada. (The gender of the person/thing must match the ending of the adjective.)

promedio

proh-MEH-deeoh/pɾoˈmeðjo/

nounB2General
Use 'promedio' when referring to a statistical average, like the average score or age.
A simple wooden balance beam resting perfectly level on a central fulcrum, with three colorful, identical geometric shapes placed symmetrically on the beam, illustrating mathematical balance.

Examples

El promedio de lluvia en esta ciudad es bajo.

The average rainfall in this city is low.

¿Cuál es el promedio de edad de los participantes?

What is the average age of the participants?

Mi meta es subir mi promedio a nueve puntos este semestre.

My goal is to raise my average (grade) to nine points this semester.

Necesitamos calcular el promedio de ventas del último trimestre.

We need to calculate the sales average for the last quarter.

Always Masculine

Even if you are averaging things that are feminine (like 'notas' or 'ventas'), 'promedio' itself is always a masculine noun: 'el promedio'.

media

/MEH-dyah//ˈme.ðja/

nounB1Formal/Technical
Use 'media' specifically for the mathematical or statistical mean (average) in calculations or formal contexts.
Three solid, colorful geometric blocks of different heights (small, medium, large), with the medium-sized block highlighted.

Examples

La media aritmética de los números es 10.

The arithmetic mean of the numbers is 10.

La media de edad en la oficina es de 35 años.

The average age in the office is 35.

Para calcular la media, suma los valores y divide por el número de valores.

To calculate the mean, add the values and divide by the number of values.

Su nota está por encima de la media de la clase.

His grade is above the class average.

Confusing with 'Promedio'

Mistake:No real mistake, but 'promedio' is often more common in everyday talk about grades or general averages. 'Media' can sound slightly more technical or mathematical.

Correction: Both 'La media de la clase es 8' and 'El promedio de la clase es 8' are correct. 'Promedio' is very common in Latin America for school grades.

Mean Character vs. Statistical Average

The most common confusion for learners is choosing between 'malo'/'malvada' for negative character traits and 'promedio'/'media' for statistical averages. Remember, 'malo' and 'malvada' describe behavior or intent, while 'promedio' and 'media' refer to numerical results.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.