How to Say "middle" in Spanish
The most common Spanish word for “middle” is “medio” — use 'medio' when referring to the physical center or middle of a defined space or object, like the middle of a room or a street..
medio
/me-dyo//ˈme.ðjo/

Examples
Hay una mesa en el medio de la sala.
There is a table in the middle of the room.
Quiero medio kilo de manzanas, por favor.
I want half a kilo of apples, please.
Son las doce y media.
It's half past twelve.
Mi hermano es de la clase media.
My brother is from the middle class.
It Changes to Match!
When used like this to describe something, 'medio' changes to match the thing it's describing. Use 'media' for feminine things, and add an '-s' for plural things: 'medio vaso' (half a glass), 'media taza' (half a cup), 'medios limones' (half lemons), 'medias páginas' (half pages).
Using 'Medio' Instead of 'Mitad'
Mistake: “Quiero el medio de la pizza.”
Correction: Quiero la mitad de la pizza. Use 'mitad' when you mean 'the half' as a noun (a thing), and 'medio/a' when you're describing something as 'half full' or 'half a pizza'.
mitad
/mee-TAHD//miˈtad/

Examples
Dame la mitad de tu sándwich, por favor.
Give me half of your sandwich, please.
La película se pone interesante en la segunda mitad.
The movie gets interesting in the second half.
Pagamos el coche a mitades.
We split the cost of the car (we paid for it in halves).
Always Feminine: 'la mitad'
'Mitad' is a 'feminine' word in Spanish, which just means you almost always use 'la' with it. Think of it as a set phrase: 'la mitad' (the half).
Saying 'Half of Something'
To say 'half of' something, you need the little word 'de' after 'la mitad'. For example, 'la mitad de la pizza' (half of the pizza) or 'la mitad del día' (half of the day).
Confusing 'mitad' and 'medio'
Mistake: “Quiero mitad un vaso de agua.”
Correction: Say 'Quiero medio vaso de agua' or 'Quiero la mitad del vaso de agua'. Use 'medio' right before the thing ('medio vaso'). Use 'mitad' to talk about 'the half' of the thing ('la mitad del vaso'). Both are correct, just different ways to say it!
centro
/SEN-tro//ˈsen.tɾo/

Examples
Pon el florero en el centro de la mesa.
Put the vase in the center of the table.
La Tierra no es el centro del universo.
The Earth is not the center of the universe.
Hay un punto en el centro exacto del círculo.
There is a dot in the exact center of the circle.
'El centro' vs. 'Al centro'
Use 'en el centro' to say something IS in the center ('El libro está en el centro'). Use 'al centro' to talk about moving something TO the center ('Mueve la silla al centro').
medio
/me-dyo//ˈme.ðjo/

Examples
Quiero medio kilo de manzanas, por favor.
I want half a kilo of apples, please.
Son las doce y media.
It's half past twelve.
Mi hermano es de la clase media.
My brother is from the middle class.
Hay una mesa en el medio de la sala.
There is a table in the middle of the room.
It Changes to Match!
When used like this to describe something, 'medio' changes to match the thing it's describing. Use 'media' for feminine things, and add an '-s' for plural things: 'medio vaso' (half a glass), 'media taza' (half a cup), 'medios limones' (half lemons), 'medias páginas' (half pages).
Using 'Medio' Instead of 'Mitad'
Mistake: “Quiero el medio de la pizza.”
Correction: Quiero la mitad de la pizza. Use 'mitad' when you mean 'the half' as a noun (a thing), and 'medio/a' when you're describing something as 'half full' or 'half a pizza'.
Choosing between 'medio' and 'mitad'
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


