How to Say "patience" in Spanish
The most common Spanish word for “patience” is “paciencia” — use 'paciencia' when referring to the general ability to wait calmly without getting upset, especially in situations involving delays or teaching.
paciencia
pah-syen-syahpaˈsjen.sja

Examples
Necesitas mucha paciencia para enseñar a niños pequeños.
You need a lot of patience to teach small children.
Perdí la paciencia esperando el autobús que nunca llegó.
I lost patience waiting for the bus that never arrived.
Ten paciencia, el proceso es lento pero seguro.
Have patience (Be patient), the process is slow but sure.
Gender Alert
Remember that 'paciencia' is a feminine noun, so you must use the article 'la' (la paciencia) and feminine adjectives with it.
Being Patient
To say 'to be patient' in Spanish, you usually say 'tener paciencia' (to have patience), rather than using the verb 'ser' or 'estar' directly with the noun.
Mixing 'Ser' and 'Tener'
Mistake: “Soy paciencia. (I am patience.)”
Correction: Tengo paciencia. (I have patience.) Use 'tener' to describe possessing this quality, or use the adjective: 'Soy paciente' (I am patient).
aguante
ah-GWAN-tehaˈɡwante

Examples
Para correr una maratón se necesita mucho aguante.
To run a marathon, you need a lot of stamina.
No tengo mucho aguante con el ruido de la calle.
I don't have much patience for the street noise.
Este motor tiene un aguante impresionante; nunca falla.
This engine has impressive durability; it never fails.
It's a Noun, Not a Verb
Even though it looks like a verb, 'el aguante' is a thing you have. Think of it as 'the capacity to hold on.'
Using 'estamina'
Mistake: “Él tiene buena estamina.”
Correction: Él tiene mucho aguante. (While 'estamina' exists, 'aguante' is much more natural in Spanish.)
correa
ko-RRE-ahkoˈrea

Examples
Para ser profesor, hay que tener mucha correa.
To be a teacher, you need to have a lot of patience.
No te enfades, ¡ten un poco de correa!
Don't get mad, have a little thick skin!
Idiomatic Use
In this sense, 'correa' doesn't refer to a physical object but to the 'stretch' or flexibility of your personality.
conformidad
kon-for-mee-DAHDkoɱfoɾmiˈðað

Examples
Aceptó su destino con mucha conformidad.
He accepted his fate with great resignation.
Hay que afrontar las dificultades con paciencia y conformidad.
One must face difficulties with patience and acceptance.
Su rostro reflejaba una extraña conformidad ante la derrota.
His face reflected a strange acceptance in the face of defeat.
Emotional Context
When used for emotions, this word describes a 'state of mind.' It doesn't need a plural form in this context; you wouldn't say 'conformidades' to mean multiple acts of resignation.
Passive Action
This meaning describes a passive action—something you feel internally rather than an active 'yes' you give to someone else.
Positive vs. Negative Tone
Mistake: “Estoy en conformidad con mi vida.”
Correction: Estoy satisfecho con mi vida.
Choosing between 'Paciencia' and 'Aguante'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



