Inklingo

How to Say "agreement" in Spanish

The most common Spanish word foragreementis acuerdouse 'acuerdo' for a general understanding or a mutual decision reached between two or more parties, often informal but can be formal. It's the most common and versatile translation.

acuerdo🔊A2

Use 'acuerdo' for a general understanding or a mutual decision reached between two or more parties, often informal but can be formal. It's the most common and versatile translation.

Learn more →
trato🔊A2

Use 'trato' for a deal or a mutual understanding, often implying a reciprocal arrangement or a bargain, frequently used in informal contexts.

Learn more →
contrato🔊A1

Use 'contrato' for a formal, legally binding agreement or deal, typically written and signed by the parties involved.

Learn more →
convenio🔊B1

Use 'convenio' for a formal pact, treaty, or agreement, especially between organizations, governments, or groups, outlining specific terms and conditions.

Learn more →
entendimiento🔊B1

Use 'entendimiento' when the focus is on achieving a mutual understanding or clarity between people after discussion, often resolving differences.

Learn more →
pacto🔊B1

Use 'pacto' for a solemn agreement, pledge, or covenant, often implying a strong commitment or a deal with significant consequences, like a peace treaty.

Learn more →
aceptaciónB1

Use 'aceptación' to refer to the act of accepting something, like a proposal, an offer, or even a difficult situation.

Learn more →
consentimiento🔊B1

Use 'consentimiento' for formal permission or consent, especially when required legally or for significant actions.

Learn more →
arreglo🔊B1

Use 'arreglo' for a deal, settlement, or compromise reached, often to resolve a dispute or problem.

Learn more →
coincidencia🔊B2

Use 'coincidencia' when there is an agreement in opinions, facts, or circumstances, highlighting a shared perspective or alignment.

Learn more →
conformidad🔊B2

Use 'conformidad' to express agreement with something, particularly when indicating approval or acceptance of terms or conditions.

Learn more →
concierto🔊B2

Use 'concierto' (often in the phrase 'de concierto') to describe acting together in mutual understanding or accord to achieve a common goal.

Learn more →
English → Spanish

acuerdo

ah-KWEHR-dohaˈkweɾ.ðo

NounA2General
Use 'acuerdo' for a general understanding or a mutual decision reached between two or more parties, often informal but can be formal. It's the most common and versatile translation.
Two people shaking hands over a desk with a signed paper, symbolizing a friendly deal or agreement.

Examples

Finalmente, llegaron a un acuerdo.

Finally, they reached an agreement.

Estoy de acuerdo contigo.

I agree with you.

El acuerdo de paz fue firmado ayer.

The peace accord was signed yesterday.

The Super-Phrase: 'De acuerdo'

Think of 'de acuerdo' as a single block that means 'okay' or 'in agreement'. You use it with the verb 'estar', not 'ser'. For example, 'Estamos de acuerdo' (We agree).

'un acuerdo' vs. 'de acuerdo'

Mistake:Using them interchangeably. For example, saying 'Soy un acuerdo' to mean 'I agree'.

Correction: Use 'un acuerdo' when talking about the agreement itself (a thing): 'Tenemos un acuerdo' (We have a deal). Use 'de acuerdo' to say you agree: 'Estoy de acuerdo' (I agree).

trato

TRAH-tohˈtɾa.to

NounA2Informal
Use 'trato' for a deal or a mutual understanding, often implying a reciprocal arrangement or a bargain, frequently used in informal contexts.
Two figures shaking hands firmly over a small table, symbolizing a sealed agreement or deal.

Examples

Tenemos un trato. No le diré a nadie.

We have a deal. I won't tell anyone.

Cerraron el trato con un apretón de manos.

They sealed the deal with a handshake.

Parte del trato es que tú laves los platos.

Part of the agreement is that you wash the dishes.

contrato

kon-TRAH-tohkonˈtɾa.to

nounA1Formal
Use 'contrato' for a formal, legally binding agreement or deal, typically written and signed by the parties involved.
Two professional cartoon figures shaking hands firmly over a thick document tied with a red ribbon on a wooden table, symbolizing a formal agreement.

Examples

Necesito firmar el contrato antes de empezar a trabajar.

I need to sign the contract before starting work.

El contrato de alquiler dura un año.

The rental agreement lasts one year.

Asegúrate de leer todas las cláusulas del contrato.

Make sure you read all the clauses of the contract.

Gender and Articles

Since 'contrato' is masculine, you must always use the masculine articles: 'el contrato' (the contract) or 'un contrato' (a contract).

convenio

kon-BEH-nyohkomˈbenjo

nounB1Formal
Use 'convenio' for a formal pact, treaty, or agreement, especially between organizations, governments, or groups, outlining specific terms and conditions.
Two people from different backgrounds shaking hands in front of a simple, colorful background.

Examples

Las dos empresas firmaron un convenio de colaboración.

The two companies signed a collaboration agreement.

El convenio internacional protege los derechos de los niños.

The international treaty protects the rights of children.

Llegaron a un convenio para evitar el juicio.

They reached an agreement to avoid the trial.

Always Masculine

Even though it refers to an 'agreement' (which is feminine 'la alianza' in some contexts), 'convenio' is always masculine: 'el convenio' or 'un convenio'.

Formal Tone

Use 'convenio' when talking about written or legal documents. For a casual spoken agreement with a friend, use 'acuerdo' instead.

False Friend Alert

Mistake:Using 'convenio' to mean 'convenience'.

Correction: Use 'conveniencia' for 'convenience'. 'Convenio' is strictly a formal agreement.

entendimiento

en-ten-dee-MYEN-tohenten'dimjento

nounB1General
Use 'entendimiento' when the focus is on achieving a mutual understanding or clarity between people after discussion, often resolving differences.
Two people smiling and shaking hands across a small table with two cups of tea.

Examples

Después de hablar por horas, finalmente llegaron a un entendimiento.

After talking for hours, they finally reached an agreement.

Hay una falta de entendimiento entre el jefe y los empleados.

There is a lack of understanding between the boss and the employees.

Buscamos un entendimiento mutuo para evitar más peleas.

We are looking for a mutual understanding to avoid more fights.

Always Masculine

Even though it refers to a concept, this word is always masculine. You must use 'el' or 'un' with it.

Pairing with Verbs

It is almost always used with the verb 'llegar' (to arrive/reach) when you want to say you've agreed on something.

The 'La' Trap

Mistake:La entendimiento es importante.

Correction: El entendimiento es importante. All words ending in '-miento' are masculine.

pacto

PAK-tohˈpakto

nounB1General
Use 'pacto' for a solemn agreement, pledge, or covenant, often implying a strong commitment or a deal with significant consequences, like a peace treaty.
A colorful illustration depicting two stylized hands firmly grasping each other in a handshake, symbolizing a formal agreement or pact.

Examples

Los dos países firmaron un pacto de no agresión.

The two countries signed a non-aggression pact (agreement).

Llegamos a un pacto para compartir los gastos de la casa.

We reached an agreement to share the household expenses.

Romper el pacto electoral tendrá consecuencias políticas graves.

Breaking the electoral agreement will have serious political consequences.

Gender Check

Remember that 'pacto' is a masculine noun, so it always uses the masculine article: 'el pacto' or 'un pacto'.

Pacto vs. Impacto

Mistake:Using 'impacto' when you mean 'pacto'.

Correction: They sound similar, but 'impacto' means 'impact' or 'shock,' while 'pacto' is a formal 'agreement' or 'deal'.

aceptación

nounB1General
Use 'aceptación' to refer to the act of accepting something, like a proposal, an offer, or even a difficult situation.

Examples

La aceptación de la pérdida lleva tiempo.

The acceptance of loss takes time.

consentimiento

kon-sen-tee-MYEN-tohkon.sen.tiˈmjen.to

nounB1Formal
Use 'consentimiento' for formal permission or consent, especially when required legally or for significant actions.
Two distinct hands gently meeting in the center, palm-to-palm, symbolizing mutual agreement or consent.

Examples

Necesitas el consentimiento de tus padres para viajar.

You need your parents' consent to travel.

El médico obtuvo el consentimiento escrito del paciente antes de la cirugía.

The doctor obtained the patient's written consent before the surgery.

Su silencio no implica consentimiento.

His silence does not imply agreement/consent.

Masculine Noun Rule

Remember that 'consentimiento' is a masculine word, so it always uses 'el' or 'un' (el consentimiento, un consentimiento).

Using 'para' instead of 'de'

Mistake:El consentimiento para la acción.

Correction: El consentimiento de la acción. Use 'de' (of/for) to link the consent to the thing being agreed upon.

arreglo

ah-rreh-gloaˈrreɣlo

NounB1General
Use 'arreglo' for a deal, settlement, or compromise reached, often to resolve a dispute or problem.
Two stylized figures shaking hands firmly across a table, symbolizing an agreement or plan.

Examples

Finalmente, llegaron a un arreglo con la compañía de seguros.

Finally, they reached an agreement with the insurance company.

Necesitamos hacer un arreglo para que todos podamos usar el coche.

We need to make an arrangement so that we can all use the car.

Preposition Use

When talking about reaching a deal, use the verb 'llegar' followed by the preposition 'a': 'llegar a un arreglo'.

coincidencia

koh-een-see-DEN-syahkoinsiˈðensja

nounB2General
Use 'coincidencia' when there is an agreement in opinions, facts, or circumstances, highlighting a shared perspective or alignment.
Two friendly figures stand side-by-side, both pointing toward a large, shared, brightly colored heart floating between them, symbolizing mutual agreement.

Examples

Existe una total coincidencia entre las declaraciones de los dos testigos.

There is total agreement between the statements of the two witnesses.

La superposición de los gráficos mostró una coincidencia sorprendente.

The superimposition of the graphs showed a surprising congruence.

Talking about Ideas

When talking about ideas matching, use the structure 'coincidencia de [noun]' (agreement of [noun]).

conformidad

kon-for-mee-DAHDkoɱfoɾmiˈðað

nounB2Formal
Use 'conformidad' to express agreement with something, particularly when indicating approval or acceptance of terms or conditions.
Two people shaking hands with warm smiles against a simple blue background.

Examples

Expresó su conformidad con los términos del contrato.

He expressed his agreement with the terms of the contract.

Actuamos de conformidad con la ley.

We are acting in compliance with the law.

Necesitamos la conformidad de todos los socios para proceder.

We need the approval of all the partners to proceed.

Always Feminine

In Spanish, words ending in '-dad' are almost always feminine. You should always use feminine articles and adjectives with it, like 'la conformidad' or 'una conformidad total'.

The 'In Accordance' Formula

To say 'in accordance with,' always use the fixed group of words 'de conformidad con'. Don't forget the 'de' at the beginning!

Confusing Agreement and Comfort

Mistake:Me gusta la conformidad de este sofá.

Correction: Me gusta la comodidad de este sofá.

concierto

kon-syér-tokonˈsjeɾto

NounB2General
Use 'concierto' (often in the phrase 'de concierto') to describe acting together in mutual understanding or accord to achieve a common goal.
Two diverse hands, one light-skinned and one dark-skinned, clasped firmly in a handshake gesture, symbolizing mutual agreement or accord.

Examples

Actuaron de concierto para lograr el objetivo común.

They acted in agreement (or in concert) to achieve the common goal.

La paz requiere un concierto de voluntades entre las naciones.

Peace requires a harmony of wills among the nations.

Después de una larga negociación, llegaron a un concierto satisfactorio.

After a long negotiation, they reached a satisfactory arrangement.

Formal Contexts

This meaning is often found in formal writing, legal documents, or when discussing complex politics and philosophy.

Confusing 'Concierto' and 'Acuerdo'

Mistake:Using 'concierto' when a simple 'acuerdo' (agreement) would be better in a casual chat.

Correction: Use 'acuerdo' for everyday agreements. Reserve 'concierto' for deeper, more formal harmony or collective action.

Acuerdo vs. Trato

Learners often confuse 'acuerdo' and 'trato'. While both mean 'agreement' or 'deal', 'acuerdo' is more general and can refer to any understanding, whereas 'trato' often implies a more informal bargain or exchange.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.