How to Say "deal" in Spanish
The most common Spanish word for “deal” is “trato” — use 'trato' for a general agreement or pact, often informal, where two or more parties make a mutual understanding.
trato
TRAH-tohˈtɾa.to

Examples
Tenemos un trato. No le diré a nadie.
We have a deal. I won't tell anyone.
Cerraron el trato con un apretón de manos.
They sealed the deal with a handshake.
Parte del trato es que tú laves los platos.
Part of the agreement is that you wash the dishes.
acuerdo
ah-KWEHR-dohaˈkweɾ.ðo

Examples
Finalmente, llegaron a un acuerdo.
Finally, they reached an agreement.
Estoy de acuerdo contigo.
I agree with you.
El acuerdo de paz fue firmado ayer.
The peace accord was signed yesterday.
The Super-Phrase: 'De acuerdo'
Think of 'de acuerdo' as a single block that means 'okay' or 'in agreement'. You use it with the verb 'estar', not 'ser'. For example, 'Estamos de acuerdo' (We agree).
'un acuerdo' vs. 'de acuerdo'
Mistake: “Using them interchangeably. For example, saying 'Soy un acuerdo' to mean 'I agree'.”
Correction: Use 'un acuerdo' when talking about the agreement itself (a thing): 'Tenemos un acuerdo' (We have a deal). Use 'de acuerdo' to say you agree: 'Estoy de acuerdo' (I agree).
negocio
neh-GO-syoneˈɣo.sjo

Examples
Hicimos un buen negocio al comprar esta casa.
We made a good deal buying this house.
El negocio se cerró con un apretón de manos.
The deal was closed with a handshake.
Vender el coche por ese precio fue un mal negocio.
Selling the car for that price was a bad deal.
vale
BAH-lehˈbale

Examples
¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!
Are we going to the movies tonight? — Okay!
Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.
Remember to lock the door. — Alright, don't worry.
Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?
I need you to help me with this. — Got it, what do I do?
Overusing it Outside of Spain
Mistake: “Using 'vale' constantly in Latin American countries.”
Correction: While understood, it's not as common in Latin America. Try using 'okey', 'está bien', or 'dale' to sound more natural there.
descuento
des-KUEN-tohdesˈkwento

Examples
¿Hay algún descuento si pago en efectivo?
Is there a discount if I pay in cash?
Conseguimos un descuento del 20% en todos los zapatos.
We got a 20% discount on all the shoes.
¡Qué buen descuento! Voy a comprar dos.
What a great deal! I'm going to buy two.
Masculine Noun Rule
Since 'descuento' ends in 'o', it is a masculine word. Always use 'el' (the) or 'un' (a) before it: 'el descuento'.
Using 'Descontar' as a Noun
Mistake: “Saying 'Necesito un descontar' (I need a to discount).”
Correction: The noun form is 'descuento' (discount). The verb is 'descontar' (to deduct/discount). Use 'Necesito un descuento'.
oferta
oh-FEHR-tahoˈfeɾta

Examples
¡Mira! Los zapatos están de oferta esta semana.
Look! The shoes are on sale this week.
Aprovecha la oferta de dos por uno en las camisetas.
Take advantage of the two-for-one deal on the shirts.
Compré el televisor porque estaba a mitad de precio, era una gran oferta.
I bought the television because it was half price; it was a great deal.
How to talk about sales
Use the structure 'estar de oferta' to say that an item is currently discounted. ('El pan está de oferta hoy.')
Confusing Offer and Sale
Mistake: “Quiero una oferta.”
Correction: Quiero un descuento. (If you are asking a salesperson for a better price, 'descuento' (discount) is often more direct than 'oferta' (a specific advertised sale).)
venta
BEHN-tahˈben.ta

Examples
La venta de mi coche fue muy rápida.
The sale of my car was very quick.
Necesitamos aumentar la venta de productos orgánicos.
We need to increase the selling of organic products.
Esta tienda está prohibida la venta de alcohol a menores.
This store prohibits the sale of alcohol to minors.
Gender Reminder
Even though 'venta' ends in 'a', which often signals feminine, remember that it MUST always be used with feminine articles and adjectives (e.g., 'una venta', 'la venta').
Confusing 'Venta' and 'Tienda'
Mistake: “Voy a la venta para comprar pan. (I am going to the sale to buy bread.)”
Correction: Voy a la tienda para comprar pan. ('Venta' is the act of selling; 'tienda' is the place.)
paquete
pah-KEH-tehpaˈkete

Examples
Compramos un paquete turístico de siete días a la playa.
We bought a seven-day travel package to the beach.
La empresa ofrece un paquete de servicios básicos muy económico.
The company offers a very economical basic services bundle.
Context Clues
If you hear 'paquete' used with words like 'turístico' (tourist) or 'datos' (data), it almost certainly means a commercial deal or bundle, not a physical box.
transacción
Examples
La transacción bancaria se completó con éxito.
The bank transaction was completed successfully.
dale
DAH-lehˈda.le

Examples
Nos vemos a las ocho en el café. —¿Dale?
Let's meet at eight at the café. —Okay?
¿Quieres ir al cine esta noche? —Dale, vamos.
Do you want to go to the movies tonight? —Sounds good, let's go.
Agreement vs. Transaction
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.








